НАСТОЯЩАЯ - перевод на Чешском

skutečná
настоящая
реальная
истинная
фактическая
существует
подлинная
реальность
по-настоящему
действительная
действующие
opravdová
настоящая
реальная
истинная
действительно
по-настоящему
pravá
правая
настоящая
истинная
единственная
подходит
натуральная
справа
правильная
подлинная
подходящий
je
есть
является
находится
уже
там
так
в том
очень
здесь
сейчас
opravdu
действительно
очень
правда
по-настоящему
серьезно
реально
честно
совсем
искренне
сильно
pořádná
настоящая
большая
хороший
огромная
серьезная
skutečně
действительно
правда
по-настоящему
настоящий
очень
фактически
реально
искренне
истинно
вправду
původní
оригинальный
первоначальный
первый
исходный
изначальный
настоящий
древний
оригинал
первоначально
изначально
opravdická
настоящая
doopravdy
действительно
по-настоящему
правда
настоящий
серьезно
реально
взаправду
вообще-то
самом деле
понарошку

Примеры использования Настоящая на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Настоящая банда грабила банки.
Původní gang dělal banky.
Настоящая кровь кончилась.
Tru: Blood nám došla.
Твоя Саула- настоящая шлюха… вчера она вернулась с парой ебарей.
Tvoje Saule je pořádná šlapka včera sa vrátila s párem onanistů.
потому что вы не настоящая сумасшедшая.
protože nejste opravdu bláznivá.
Для меня настоящая.
Pro mě je.
И тогда начнется настоящая игра.
A teprve pak jeho hra doopravdy začne.
Мы не знаем, настоящая ли это Корди.
Nevíme, jestli to byla skutečně Cordy.
Я выгляжу как настоящая балерина, правда?
Teď vypadám jako opravdická baletka, co?
Это настоящая омела.
To je původní jmelí.
Зараженная" Настоящая кровь" со дня на день появится на прилавках магазинов.
Nakažená Tru: Blood se objeví v obchodech každým dnem.
Сварщик это настоящая работа.
Svářeč je pořádná práce.
Как же еще доказать английским любителям театра, что вы- настоящая женщина?
Jak jinak dokázat londýnským divákům, že jste opravdu žena?
У меня настоящая работа, настоящая жизнь!
Mám skutečnou práci, skutečnej život!
Красота при низких температурах- настоящая красота.
Krása za nízkých teplot… je krása.
Ты- настоящая Прицци.
Si doopravdy Prizzi.
Здесь же все натуральное, настоящая органика.
Ale tohle je přírodní, skutečně organické.
Настоящая сделка в Лиме.
Reálná dohoda z Limy.
Это настоящая работа.
Je to opravdická práce.
Настоящая Кровь. она поддерживает в тебе жизнь,
Tru Blood. Udrží tě při životě,
Две женщины, один мужчина, настоящая классика.
Dvě ženy, jeden muž- hezká klasika, opravdu.
Результатов: 2115, Время: 0.1046

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский