PŘICHÁZET - перевод на Русском

приходить
chodit
přijít
jít
přicházet
navštěvovat
sem
tu
být
chodíš
přijdete
идет
jde
přichází
sluší
probíhá
běží
míří
se blíží
vychází
jede
vede
вошли
vstoupili
vešli
přišli
obsahuje
dovnitř
zahrnovala
tam
šli
všedše
pronikly
приближаемся
blížíme se
přibližujeme se
blíží se
přicházet
blízko
přibližovat
blížím se
přibližuji se
появились
se objevily
přišli
vznikly
máme
se objevují
začal
pochází
tady
se ukázali
vyjely
терять
ztratit
ztrácet
přijít
ztráta
plýtvat
ztrácím
marnit
přicházet
promrhat
přicházím
приближение
blížící
přiblížení
přicházet
přiblížit se
se blíží
přibližování
пришли
chodit
přijít
jít
přicházet
navštěvovat
sem
tu
být
chodíš
přijdete
пришел
chodit
přijít
jít
přicházet
navštěvovat
sem
tu
být
chodíš
přijdete
идешь
jdeš
jdete
šlapeš
jedeš
sleduješ
nejdeš
běž
přicházet
přijdeš
namířeno
приходит
chodit
přijít
jít
přicházet
navštěvovat
sem
tu
být
chodíš
přijdete
приближаюсь

Примеры использования Přicházet на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Neslyšela jsem vás přicházet.
Я не слышала, как вы вошли.
Viděla jsem vás spolu přicházet.
Я видела, что вы вместе пришли.
když budou přicházet hosti.
гости будут приходить.
Objekty s nižší a nižší hustotou budou přicházet o hmotnost.
Объекты со все меньшим и меньшим значением плотности материала будут терять массу.
Sakra, slyším někoho přicházet.
Черт. Кажется, кто-то идет.
Myslíte, že nás viděl přicházet?
Как думаешь, он видел как мы вошли?
Croatoan je vevnitř a neuvidíme ho přicházet.
Кроатон внутри, а мы не можем увидеть его приближение.
Superman. Vylétl z okna hned jak tě slyšel přicházet.
У слышал, что ты пришел, и улетел в окно.
Bez šance, že nás neviděl přicházet.
Он даже не увидел как мы пришли.
děti přestali přicházet.
дети перестали приходить.
Slyšela jsem někoho přicházet. Zpanikařila jsem.
Я услышала, что кто-то идет и испугалась.
Neviděl jsem vás přicházet.
Я не заметил, как вы вошли.
Neslyšela jsem tě přicházet.
Я не услышала, как ты идешь.
Neslyšela jsem tě přicházet.
Не слышала как ты пришел.
Děkuji za přicházet, Douglasi.
Спасибо, что пришли, Дуглас.
třeba Elvira by mohla přicházet častěji.
что… наверное, Элвайра могла бы приходить чаще.
Ano, vidím moje světlo přicházet.
Да, я вижу, как сияющий свет идет.
Když nás ti paliči knih viděli přicházet, utekli od síly vědění!
Когда книгосжигатели увидели, что мы идем, они сбежали от силы знаний!
Ahoj, myslel jsem, že tě uslyšim přicházet.
Привет, я услышал, что ты идешь.
Neslyšel jsem tě včera přicházet.
Я не слышал, как ты вечером пришел.
Результатов: 171, Время: 0.1316

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский