PŘINESL - перевод на Русском

принес
přinesl
mám
donesl
nesu
obětoval
přivedl
vzal
přivezl
dal
přináší
привез
přivezl
přivedl
přinesl
vzal
odvezl
dovezl
vezl
zavezl
přivez
привел
přivedl
vedl
dovedl
zavedl
vzal
způsobila
přinesl
vyústila
uvedl
dostal
притащил
přivedl
dotáhl
přinesl
vzal
sem
přitáhl
odtáhl
přivezl
přivedeš
купил
koupil
koupila
přinesl
kupoval
sehnal
kupuje
pořídil
koupíš
пронес
přinesl
nesl
vzal
propašoval
dostal
привнес
přinesl
принести
přinést
donést
vzít
přinesu
přivést
dát
přineste
můžu
přinášet
sehnat
принесли
přinesli
donesli
přivezli
obětovali
přivedl
vzali
přináší
nesete
nesou
приносил
přinesl
nosil
přinášel
nepřinesl
donesl

Примеры использования Přinesl на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Král to na sebe přinesl sám.
Император сам себя к этому привел.
Ten, který přinesl Orb.
Тот, который привез Сферу.
Doufám, že vám jeho pohřeb přinesl smíření se ztrátou.
Надеюсь, его похороны принесли вам хоть каплю облегчения.
Strejda Vic mě požádal, abych přinesl provaz a přivázal tě.
Дядя Вик попросил принести веревку, чтобы связать тебя.
Nemůžu uvěřit, žes tu krabici přinesl domů.
Не могу поверить, что ты притащил домой эту коробку.
Chleba mi přinesl ten pán.
Хлеб мне дяденька купил.
Přinesl jí domácí úkoly,
Он приносил Джордан домашнее задание,
Chtěl jsem, abys mi přinesl meč, a ty jsi ho přinesl..
Я велел тебе принести мой меч, и ты принес..
Chlapec přinesl dost pro všechny.
Мальчики принесли на всех.
kde Lukas řekl, že přinesl ty knihy.
по словам Лукаса, он купил книги.
Myslím, že sem toho medvěda přinesl a narafičil ho tu.
Думаю, кто-то убил медведя и притащил его сюда.
Přinesl vám Lucifer večeři?
ЛюцифЕр приносил вам ужин?
Někdo přinesl pánův oblek.
Принесли костюм мсье.
Teď je ten nejlepší čas na to, abys přinesl nějaké dříví.
Сейчас самое время принести немного дров.
Rozkážu Mitsuhidemu, aby ho přinesl.
Я прикажу Митсухиде привести его.
Ale pointa je, že Finn přinesl Izzie oběd.
Но я говорю о том, что Финн купил Иззи еду.
Ale tento objev mu přinesl zklamání.
Все это привело его к разочарованию.
Přinesl vám někdo květiny?
Кто-нибудь приносил тебе цветы?
A po letech válek, přinesl zemi mír.
И после многих лет смуты принесли мир на эту землю.
nemůžu odejít aniž bych ti přinesl něco z cateringu.
не смогу уйти и не принести тебе что-нибудь со стола закусок.
Результатов: 925, Время: 0.1689

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский