PORAZIT - перевод на Русском

бить
mlátit
bít
praštit
porazit
uhodit
udeřit
rozbíjet
zbít
bil
mlátíš
побороть
bojovat
porazit
překonat
přemoct
победить
vyhrát
porazit
zvítězit
vítězství
překonat
přemoci
porazím
přemoct
poražení
porážce
одолеть
porazit
přemoci
bojovat
dostat
přemoct
zdolat
побить
porazit
zmlátit
překonat
zbít
přebít
trumfnout
přeprat
porazíš
уничтожить
zničit
zničení
zabít
vyhladit
odstranit
porazit
zničte
zlikvidovat
sejmout
vymazat
выиграть
vyhrát
získat
zvítězit
porazit
výhru
vyhraju
vítězství
vyhraješ
vyhrávat
обойти
obejít
porazit
obcházet
překonat
se vyhnout
dostat
obešli
projít
jít
obejití
обыграть
porazit
hrát
obehrát
победы
vítězství
výhru
vyhrát
vítězný
úspěchy
porážce
výhře
zvítězil
porazit
poražení
разгромить
уделать
обставить
сразить
срубить
спилить

Примеры использования Porazit на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A já ho zkusím porazit autem.
А я попытаюсь обогнать его на машине.
Porazit ho v jeho vlastní hře.
Обыграть в его же собственной игре.
Mohla bych ji porazit, Donnie.
Я могу выиграть у нее, Донни.
Najdeme způsob, jak ho porazit, protože to je to, co Toa dělají.
Найдем способ его уничтожить, потому что в этом предназначение Тоа.
To je náš nový plán, jak porazit Háda a jít domů.
Это наш новый план победы над Аидом и возвращения домой.
Mému traťovému trenérovi by se to líbilo. Pořád se mě snažíš porazit.
Надо же, по-прежнему хочешь меня обойти.
Will chápe, že když ho nemůže porazit, přidá se k němu.
Уилл понимает, что если нельзя его одолеть, то лучше к нему присоединиться.
Co je tohle? Dokonce vás dokáže porazit, i když převáží vzadu motor.
Он смог вас обогнать, даже перевозя сзади двигатель.
Chci tu věc porazit.
Я хочу побороть эту болезнь.
Pokud… mě dokážeš porazit ve hře, kterou si sám vyberu.
Если… ты сможешь выиграть у меня в игру, которую я сам выберу.
Ten zmetek měl ty nervy mě minulý týden porazit v tenise.
У этого сукиного сына хватило наглости Обыграть меня в теннис на прошлой недели.
Jestli ho chceš porazit.
Я хочу его обойти.
Víš, kolik bláznů se pokoušelo mého bratra porazit?
Знаешь, сколько глупцов пытались уничтожить моего брата?
Vítejte u pásky číslo dvě mého plánu, jak porazit Pozorovatele.
Добро пожаловать во вторую кассету моего плана победы над Наблюдателями.
je naší povinností mu pomoct porazit Dominion.
наш долг- помочь ему одолеть Доминион.
Porazit Jafara?
Разгромить Джафара?
Můžeme ho porazit?
Мы можем побороть его?
Budeš ho muset porazit v regionálním kole.
Надо обогнать его в отборочном туре.
Bylo by trapné porazit vlastní dceru.
Будет неловко обыграть мою собственную дочь.
jak to… porazit?
способ ее… обойти?
Результатов: 1096, Время: 0.1507

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский