PROHLÁSILA - перевод на Русском

заявила
řekla
uvedla
tvrdí
prohlásila
oznámila
nahlásila
říká
sdělila
сказала
řekla
říkala
tvrdí
řekne
объявила
oznámila
vyhlásila
prohlásila
prohlásilo
vyhlašuje
vyhlášením
утверждала
tvrdila
prohlašovala
řekla
říkala
prohlásila
говорит
říká
mluví
řekl
tvrdí
řekne
praví
hovoří
povídá
ukazuje
признала
uznala
přiznala
připustila
prohlásila
akceptovala
заявил
prohlásil
řekl
tvrdí
oznámil
uvedl
říká
nahlásil
prohlašuje
konstatoval
vypověděl
утверждает
tvrdí
říká
prohlašuje
řekl
uvádí
prohlásil
argumentuje
schvaluje
utvrdí
она назвала
řekla
nazvala
říkala
pojmenovala
jmenovala
oslovila
prohlásila

Примеры использования Prohlásila на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A nebesa prohlásila jeho poctivost, neboť on je Bohem spravedlnosti.
И небеса возвещают о праведности Его, потому что Сам Бог- судья".
Prohlásila o něm, že je součástí liberijské kultury.
Показано, что она оказывается интегратором культуры.
Prohlásila, že změna jazyka by pro ni byla příliš náročná.
Она утверждала, что изменения в языке были слишком трудными для нее..
Vláda USA prohlásila, že Salvador Allende je komunista,
Правительство США называет Сальвадора Альенде коммунистом…
A prohlásila, že té noci spala.
И она утверждала, что уже спала, когда это произошло.
Poslyš, policie prohlásila Maryinu smrt za sebevraždu,-
Слушай, полиция… считает смерь Мэри самоубийством,
Už jen stačí, aby se prohlásila anglickou královnou.
Она объявила себя королевой Англии.
Když Rachel uviděla naše barbecue, prohlásila, že je vegetariánka.
Когда Рейчел заметила барбекю, она сказала что стала вегетарианкой.
Vypadá to, že už Monu prohlásila za svatou.
Похоже на то, что она готова причислить Мону к лику святых.
Deutsche Bank požadavky odmítla jako neopodstatněné a prohlásila, že se chce bránit.
Дойче Банк отклонил претензии как необоснованные и сообщил о намерении оспорить их.
Rovněž jsem před celým světem prohlásila že ji vyženu, a nedopustím, aby si mě rakovina osedlala.
Я так же заявила Миру, что я выживу, и не позволю раку завладеть мной.
Ministryně Zahraničních věcí, Trinidad Jiménez, prohlásila, že solidarita" je etický imperativ", kterým se musejí řídit všechny demokratické státy.
Министр иностранных дел Тринидад Хименес сказала, что солидарность является" этическим императивом" для каждого демократического государства.
Indie, dlouho obávaný sabotér dohody, prohlásila, že je ochotná zavést významný národní akční plán, který ji navede na trajektorii udržitelné energie.
Индия, от которой в течение продолжительного периода времени ожидали сопротивления, заявила, что готова принять важный национальный план мероприятий, направленный на переход к возобновляемым источникам энергии.
OSN prohlásila Srebrenici za„ bezpečné útočiště",
ООН объявила Сребреницу" безопасной зоной",
tehdejší americká ministryně zahraničí Hillary Clintonová prohlásila:„ Myslíme si,
тогдашний государственный секретарь США Хиллари Клинтон заявила:« Мы считаем,
Bushova administrativa prohlásila, že s vládou Hamasu jednat nebude,
Администрация Буша объявила, что она не будет иметь дело с правительством Хамас,
Ministryně zahraničí Condoleezza Riceová prohlásila, že vytvoření palestinského státu je součástí národní bezpečnosti USA.
Госсекретарь США Кондолиза Райс заявила, что создание палестинского государства является элементом национальной безопасности США.
Jedna houslistka prohlásila, že„ spousta z nás… se neztotožňuje se stranickou linií,
Скрипачка сказала, что“ многие из нас… не верят в эту линию партии о том,
No rozruch vznikl, když slečna Knopeová prohlásila, že nijak nepropagovala svatby homosexuálních párů.
Вот в чем дело. Мисс Ноуп утверждала, что не защищает права геев.
Yollandi Visser ze skupiny Die Antwoord prohlásila:" Je to spojené s lidmi,
Йоланди говорит:« Это про людей, которые тюнингуют свой автомобиль, про золотые самородки
Результатов: 123, Время: 0.155

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский