VÁŽNÉM - перевод на Русском

серьезной
vážné
velkém
seriózní
závažná
vážně
zásadní
smrtelném
pořádnou
тяжелом
těžké
vážném
svízelné
серьезных
vážné
závažných
velkých
seriózní
těžkých
vážně
vážnej
серьезные
vážné
velké
závažné
seriózní
vážně
zásadní
těžké
pořádné
vážní
vážnej
серьезном
vážném
seriózní
velkým
závažném
серьезно
vážně
vážné
opravdu
fakt
těžce
doopravdy
fakticky
myslím
velký
důležité

Примеры использования Vážném на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Lhal bych o něčem vážném?
Но… Стал бы я врать о таких серьезных вещах?
A určitě chci být s někým ve vážném vztahu.
И я абсолютно точно хочу серьезных отношений.
Skončil po vážném zranění kolena v utkání s Trnavou.
Она перенесла серьезную травму колена во время тренировки.
NEW YORK- Před několika lety má dcera po vážném pádu ležela v kómatu.
Нью-Йорк: несколько лет назад моя дочь лежала в коме после серьезного падения.
Hlavně v něčem tak vážném.
Особенно, когда дело касается чего-то серьезного.
Mohla by být ve vážném nebezpečí.
Ей может угражать серьезная опасность.
Juliette je ve vážném nebezpečí, Nicku,
Джульетта в большой опасности, Ник.
Jste ve vážném nebezpečí!
Вам всем грозит опасность!
Myslím, že je ve vážném nebezpečí.
Мы думаем, он может быть в большой опасности.
Johne, někdo na tomhle letišti je ve vážném nebezpečí.
Джон, кое-кто в этом аэропорту в большой опасности.
Pane, ten muž je ve vážném nebezpečí.
Сэр, но ему грозит реальная опасность.
To se dá říct o každém vážném pacientovi.
Ты говоришь это о каждом критическом пациенте.
A výsledkem je země ve vážném nebezpečí.
И в результате страна оказалась в большой опасности.
Je stabilní, ale ve vážném stavu.
Эбигейл стабильна, но она в очень тяжелом состоянии.
Dnes přišel, aby vám pověděl o nějakém vážném problému.
Сегодня он здесь, чтобы рассказать вам о некоторых очень серьезных проблемах.
Zároveň je ta země ve vážném ohrožení.
Также их страна находится в большой опасности.
Na koho jiného bych se mohla obrátit, když jsem ve vážném nebezpečí?
Куда еще мне пойти, если я в страшной опасности?
Tak to musím být ve vážném nebezpečí.
Значит, я в страшной опасности.
Váš syn by mohl být ve vážném nebezpečí.
Твой сын может быть в большой опасности.
Po letech výzkumu a vážném nedostatku morální síly,
После многих лет исследований и серьезной нехватки моральной силы духа,
Результатов: 92, Время: 0.154

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский