VZTAHŮ - перевод на Русском

отношений
vztahu
známost
poměr
styk
přátelství
связей
vazeb
spojení
vztahů
kontaktů
propojení
styků
konexe
spojitost
konexí
známostí
романов
romanov
románů
knih
romantiky
novely
aféry
отношения
vztah
společného
poměr
styk
přátelství
postoje
přístup
zacházení
známost
spojení
отношениях
vztahu
ohledech
směrech
poměru
stycích
partnerství
postojích
отношениями
vztah
přátelství
связи
spojení
kontaktu
vazby
komunikační
souvislosti
vztahy
komunikace
spojitost
konexe
propojení
взаимоотношениями
vztahů

Примеры использования Vztahů на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tvoje chybné vnímání mužsko- ženských vztahů není" pravda".
Твои болезненные домыслы об отношениях не есть правда.
Kolik vztahů ti fungovalo?
Сколько из отношений у тебя закончились положительно?
Týká se vztahů,?
Она об отношениях?
Profesorem mezinárodních politických vztahů na Vysoké škole ekonomické v Praze se stal v roce 2008.
В 2008 году получил степень бакалавра по международным отношениям в Пражском экономическом Университете.
Dotýká se též vztahů mezi generací hippies a jejich dětí.
То же самое можно сказать и об отношениях между Каспианом и его няней.
Už však nahradil marxismus jako třetí nejvýznamnější teorie mezinárodních vztahů vedle realismu a liberalismu.
Три наиболее популярных теории в международных отношениях- это реализм, либерализм и марксизм.
Co se týká vztahů, tak jsem vítěz ceny Augusta Strindberga.
Когда дело доходит до отношений, то я лауреат премии Августа Стриндберга.
Udržení vysoké úrovně služeb, vztahů se zákazníky je pro nás prioritou.
Поддержание высокого уровня сервиса в отношениях с клиентами является нашим приоритетом.
Zjistili jsme, že je to posilovač vztahů.
Установлено, что от этого отношения укрепляются.
Asymetrie energetických vztahů mezi Evropskou unií
Но асимметрии в энергетических отношениях между Европейским Союзом
Je tam nějaký… kurz tvorby vztahů muži/ženy?
А есть какие-нибудь… курсы по взаимоотношениям для мужчин и женщин?
Celá ta řeč o navázání vztahů v Thailandu- je tohle k tomu?
Вся эта болтовня про тесную дружбу в Тайланде, это вот о чем?
Že stojíme o zlepšení vztahů v mnoha odvětvích, včetně Ukrajiny.
Что мы заинтересованы в улучшении отношений по целому ряду вопросов, включая Украину.
Důvěrnost našich papežských vztahů?
Личную сторону наших с Папой отношений?
Chlapče, můžu ti dát radu ohledně vztahů?
Парень, дать тебе совет по части отношений?
Já jsem ta poslední, která by ti měla dávat rady ohledně vztahů, ale.
Последний человек, которому следует давать советы по поводу отношений, но.
Jsi ta poslední, která by mi měla dávat rady ohledně vztahů.
Ты- последний человек, которому следует давать советы по поводу отношений.
Kdyby tohle šlo dřív, mohli jsme zachránit milion vztahů.
Если бы люди поступали так, мы бы спасли миллион браков.
Jo, jsi vážně znalec vztahů.
Да уж, ты будешь судить об отношениях.
Co se týká mužů. A vztahů.
поведения с мужчинами, в отношениях.
Результатов: 692, Время: 0.1376

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский