ZŮSTALA TADY - перевод на Русском

остаться здесь
zůstat tady
zůstat zde
zůstaň tady
tu zůstanete
počkat tady
zůstat venku
осталась здесь
zůstala tady

Примеры использования Zůstala tady на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Potřebuju, abys zůstala tady.
Мне нужно, чтобы ты осталась здесь.
Potřebujeme, abyste zůstala tady.
Нужно, чтобы ты оставалась здесь.
aby Lavinia zůstala tady.
чтобы Лавиния осталась у нас.
Chtěl jsem, aby zůstala tady.
Я хотел, чтобы она осталась здесь.
abys zůstala tady zatímco ti dezinfikují byt.
когда просила остаться здесь, пока твою квартиру дезинфицируют.
Myslíte, že by Camille byla šťastnější, kdyby zůstala tady, nebo kdyby odjela do Paříže?
Как думаете, Камилле было бы больше по душе остаться здесь или принять работу в Париже?
No, zůstala tady celou noc,
Ну, она осталась здесь в ночь, когда ты ушла,
Ty jsi jela do Vídně a našla jsi tam blaho, já zůstala tady a dostala jsem nakopáno do zubů.
Ты уехала в Вену и нашла свое счастье, я осталась здесь и получила по зубам.
Nech toho, tohle není sranda, řekl jsem ti, abys zůstala tady!
Перестань, идиотка. Это не смешно… Я же сказал тебе оставаться здесь!
zastavila Chloein plán a zůstala tady?
я откажусь от этого плана Хлои, и останусь здесь среди богемии?
Byl bych rád, kdybys dnes zůstala tady, kde tě můžu ochránit.
Сегодня я хотел- бы, чтобы ты осталась здесь, где я смогу тебя защитить.
Abys dokončila svůj Avatarský výcvik, a než se ti to podaří, požaduji, abys zůstala tady na ostrově.
Чтобы закончить свое обучение. чтобы ты осталась на этом острове.
by bylo lepší kdybys zůstala tady.
может будет лучше, если ты останешься тут?
No, pro dnešek bych byl rád, kdybys zůstala tady, kde tě mohu ochránit.
Ну, сегодня, я бы хотел, чтобы ты осталась здесь, где я могу защитить тебя..
bych se cítil blbě, ale kdybys kvůli tomu zůstala tady, fakt nevím,
это заставит чувствовать меня плохо. но если это заставит тебя остаться здесь, я действительно не знаю,
zůstanu tady a budu pracovat.
Просто мне нужно остаться здесь и кое-что сделать.
Zůstaneš tady s Shakirem.
Тебе нужно остаться здесь с Шакиром.
zůstanu tady a trochu pokecám s April.
Я собираюсь остаться здесь и продолжить разговор с Эйприл.
Ne, zůstaneš tady, potřebuju tě.
Нет, ты должна остаться здесь! Ты нужна мне.
Takže raději zůstanu tady, pokud to nevadí.
Я просто хочу остаться здесь, если можно.
Результатов: 45, Время: 0.1287

Zůstala tady на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский