Приклади вживання
Curbing
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
More than 90 years of diabetes leadership has taught us that curbing the pandemic requires an extraordinary focus where the needs are greatest.
Більше 90 років лідерства в боротьбі з діабетом навчило нас, що приборкання пандемії вимагає екстраординарного зосередження на головних проблемах.
volunteers killed while curbing Russia's hybrid terrorist aggression is a long awaited by the society.
які загинули, стримуючи російську гібридну терористичну агресію, в суспільстві визріла давно.
Public display of sympathy towards a movement oriented at curbing rights of the people(Article 404 of the Criminal Code),[69]
Публічне висловлення підтримки руху, орієнтованого на обмеження прав людей(стаття 404 Кримінального кодексу),[64]
The accord was aimed at curbing Iran's nuclear ambitions in return for sanctions relief,
Міжнародна угода мала на меті обмежити ядерні амбіції Ірану в обмін на послаблення санкцій,
Merkel and her party alliance will continue supporting Ukraine and curbing Russia through international political and economic sanctions.
Меркель та її партійний союз продовжать дії з підтримки України та стримування Російської Федерації в рамках міжнародних політико-економічних санкцій.
interviews- these are strategic stability and curbing the arms race.
інтерв'ю- це стратегічна стабільність і приборкання гонки озброєнь.
We are making good progress in curbing many of these big ones Burns,"said Cal Battalion chief Jonathan Cox.".
Ми досягли значного прогресу у стримуванні багатьох цих пожеж»,- сказав керівник підрозділу служби Джонатан Кокс.
wide-ranging demands of Qatar, including closing down the Al Jazeera television network and curbing ties with Iran.
13 широких вимог Катару, включаючи закриття телевізійної мережі"Аль-Джазіра" і обмеження зв'язків з Іраном.
they can help you do that without the perils of eating appetite curbing pills.
вони можуть допомогти вам зробити це без небезпеки їдять апетит стримування таблетки.
In addition, there has been an increase in the number of international agreements regarding the curbing of fossil fuel use and the development of alternative energy sources.
Крім того, спостерігалося збільшення числа міжнародних угод щодо приборкання використання викопного палива і розвитку альтернативних джерел енергії.
Chinese President Xi Jinping said curbing the outbreak and saving lives was a top priority as the number of patients more than tripled
Голова КНР Сі Цзіньпін заявив, що боротьба з епідемією і порятунок людських життів- є пріоритетом, оскільки кількість хворих зросла більш
exercise were especially effective in curbing the development of diabetes in older people.
фізичне навантаження були особливо ефективні у стримуванні розвитку діабету у літніх людей.
stock markets might react favourably to Trump's promises of reducing taxes and curbing the bureaucracy.
фондові ринки можуть позитивно відреагувати на обіцянки Трампа щодо зменшення податків та обмеження бюрократії.
You have to understand that getting a debt management help is just a beginning of curbing your debt.
Ви повинні зрозуміти, що отримання допомоги з управління боргом це тільки початок стримування вашої заборгованості.
But that happens if it shepherds show an example of service to each other and curbing personal ambitions for the good of the whole Church.
Але це станеться, якщо її пастирі покажуть приклад служіння один одному та приборкання власних амбіцій заради добра всієї Церкви.
The researchers hope their work leads policy makers worldwide to take action toward curbing antibiotic pollution.
Дослідники сподіваються, що їхня робота спонукає політиків у всьому світі вжити заходів щодо боротьби із забрудненням антибіотиками.
the key benefit from Ukraine lies in curbing the aggression by Russia,
головна користь від України для світу- у стримуванні агресії РФ,
along with other relevant details to sponsor agencies that are curbing.
разом з іншими відповідними подробицями спонсорувати агентств, які є стримування.
a violation of a 2015 UN Security Council resolution that had endorsed the international accord on curbing Tehran's nuclear program.
порушенням резолюції Ради Безпеки ООН 2015 року, яка підтримала міжнародну угоду про обмеження ядерної програми Тегерану.
(d) To assist countries in curbing abusive business practices by all enterprises at the national
Сприяти країнам у боротьбі із шкідливою діловою практикою підприємств на національному
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文