DOES NOT ENTAIL - переклад на Українською

[dəʊz nɒt in'teil]
[dəʊz nɒt in'teil]
не тягне
does not entail
does not pull
shall not entail
does not lead
does not involve
does not cause
не означає
does not imply
not to say
does not signify
не спричиняє
does not cause
does not entail
does not lead
doesn't trigger
won't cause
does not give rise
не передбачає
does not provide
does not involve
does not imply
does not envisage
does not foresee
does not include
does not stipulate
does not assume
no provision
does not require
не призводять
do not lead
do not result
do not cause
not entailing
shall not result
will not result
do not bring
do not produce

Приклади вживання Does not entail Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
First of all, using YouTube for your internet marketing business does not entail fees.
Перш за все, використання YouTube для вашого інтернет-маркетингу бізнесу не несе ніяких зборів.
recognized in the prescribed manner as having entered into force by a court decision, does not entail the invalidity of the Agreement for the User and the Administration as a whole.
визнана в установленому порядку набрала чинності рішенням суду, не тягне для Користувача і Адміністрації недійсності Угоди в цілому.
a customs union does not entail free movement of people,
митний союз не означає вільного пересування осіб,
provided that such identification does not entail infringement of rights of the parties
коли така ідентифікація не спричиняє порушення прав сторін,
The patent authority conclusion on the non-compliance of the patented object with the patentability criteria does not entail any legal consequences;
Висновок відомства про невідповідність запатентованого об'єкта критеріям для отримання патенту не передбачає жодних правових наслідків,
counterparty tax payer does not entail the latter for any negative consequences.
сплати податку контрагентом платника не тягне для останнього жодних негативних наслідків.
it lacks the element of guilt, and therefore does not entail legal liability.
позбавлене елементу провини і, отже, не тягне юридичної відповідальності.
However, renaming the main law enforcement agency of the Ukrainian"militia" to"police" does not entail a dramatic transformation of the bloated,
Проте зміна назви головного правоохоронного органу України з“міліції” на“поліцію” сама по собі не призведе до драматичних перетворенням в роздутому,
At the same time, the issue of guarantees to entrepreneurs is very important to make sure that declaring their assets- something they would have to do under the law- does not entail any negative consequences
Разом з тим, звичайно, дуже важливе питання гарантій для підприємців, що декларування своїх активів, які вони в рамках закону будуть здійснювати, не призвело б до якихось неправильним наслідків,
ensure that repossession does not entail any unjustified enrichment.
що це повернення не призведе до будь-якого невиправданого збагачення.
the assignment to him of work on other mechanism or the unit, if it does not entail a change of certain parties to the employment contract.
доручення йому роботи на іншому механізмі або агрегаті, якщо це не тягне зміни певних сторонами умов трудового договору.
A healthy pluralism, one which genuinely respects differences and values them as such, does not entail privatizing religions in an attempt to reduce them to the quiet obscurity of the individual's conscience
Здоровий плюралізм, який насправді поважає відмінності та цінує їх, не означає зведення релігії до приватної справи і намагання змусити її мовчати,
wrongful access, does not entail criminal liability.
неправомірного доступу не спричиняє карної відповідальності.
Member States shall take- insofar as this does not entail disproportionate costs- all necessary measures
Держави-члени вживають усіх необхідних заходів, що не призводять до непропорційних витрат, для зменшення впливу РМ2,
that it is exercised in a place of internment and that it does not entail the abolition of any of the safeguards granted by the present Convention.
яке виконується в місці інтернування, і що воно не спричиняє скасування будь-яких охоронних свідоцтв, забезпечених цією Конвенцією.
that it is exercised in a place of internment and that it does not entail the abolition of any of the safeguards granted by the present.
яке виконується в місці інтернування, і що воно не спричиняє скасування будь-яких охоронних свідоцтв, забезпечених цією Конвенцією.
that it is exercised in a place of internment and that it does not entail the abolition of any of the safeguards granted by the present Convention.
яке виконується в місці інтернування, і що воно не спричиняє скасування будь-яких охоронних свідоцтв, забезпечених цією Конвенцією.
which is not self-contradictory, i.e. does not entail both of two mutually incompatible propositions.
тобто ие призводить одночасно до двох взаємно несумісним суджень.
the evolution of superior types does not entail the extinction of all inferior ones,
еволюція вищих типів передбачає знищення всіх нижчих типів,
Even if religion does not entail much, believe me, you will be interested to visit here.
Навіть якщо релігія не сильно тягне, повірте, вам буде цікаво тут побувати.
Результати: 266, Час: 0.0718

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська