EUROPEAN EXPERIENCE - переклад на Українською

[ˌjʊərə'piən ik'spiəriəns]
[ˌjʊərə'piən ik'spiəriəns]
європейський досвід
european experience
european practices
міжнародний досвід
international experience
international expertise
international practices
european experience
foreign experience
європейська практика
european practice
the european experience
європейського досвіду
european experience
european practices
європейським досвідом
european experience
european practices
європейському досвіді
european experience
european practices
европейський досвід
європейский досвід

Приклади вживання European experience Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We also aimed to share European experience of conducting trainings,
Також мали на меті поділитися європейським досвідом проведення тренінгів,
historical priorities of EU enlargement, the European experience of supranational governance
історичних пріоритетах розширення ЄС, європейському досвіді наднаціонального управління
For a successful implementation of reforms, we need young eager specialists with European experience- President.
Для успішного здійснення реформ нам потрібні молоді енергійні спеціалісти з європейським досвідом- Президент.
Particular attention was paid to European experience in the correct use of laboratory tests in modern evidence-based medicine. Dr.
Особливу увагу було приділено європейському досвіду в питаннях правильного використання лабораторних тестів в сучасній доказовій меди-цині.
European experience suggests, that a small hotel manager role,
Досвід європейських країн свідчить про те, що в невеликих готелях роль керуючого,
Special attention was paid to the world and European experience in accreditation of medical laboratories,
Особливу увагу на заході було приділено світовому та європейському досвіду в питаннях акредитації медичних лабораторій,
Particular attention was paid to European experience in the use of laboratory tests in modern evidence-based medicine
Особливу увагу буде приділено європейському досвіду в питаннях використання лабораторних тестів в сучасній доказовій медицині,
About 15-20% of Ukrainian manufacturers actively adopt the European experience and make a choice in favor of metal gift packaging.
Близько 15-20% українських виробників активно переймають европейский досвід і роблять вибір на користь подарункової металевої упаковки.
But again, judging by European experience, such projects become interesting when they are implemented on a market basis.
Але знову, судячи з європейського досвіду, такі проекти стають цікавими, коли вони реалізуються на ринковій основі.
However, the European experience shows that being both- economic
Проте, європейський досвід роботи свідчить, що бізнес,
The current interest in the European experience prompted the authors to analyze the cost
Існуючий інтерес до європейського досвіду підштовхнув авторів статті до аналізу вартості
using European experience.
фінансової злочинності, з застосуванням Європейського досвіду.
During the forum three practical panels“Strengthening the capacity of communities: European experience and international technical assistance programs”,“Improving the energy efficiency of territories” and“Integration into the world community and development of international cooperation ties” were held.
Під час Форуму були проведені три дискусійні панелі:«Посилення спроможності громад: європейський досвід і програми міжнародної технічної допомоги»,«Підвищення енергетичної ефективності території»,«Інтеграція у світове співтовариство та розвиток міжнародних коопераційних зв'язків».
Using the European experience of«Ekotechnik Czech»,
Використовуючи європейський досвід«Еkotechnik Czech»
mentioned European experience, and also camed to the conclusion that it is inappropriate to adopt a DL in its current form.
розповіли про європейский досвід, а також дійшли висновку, що приймати законопроект у актуальному виді- недоречно.
Grybauskaite has a great European experience- she has been participating in meetings of EU leaders for 10 years, before that she worked as
Грібаускайте великий європейський досвід- вона 10 років бере участь у зустрічах лідерів ЄС, до цього вона працювала єврокомісаром з питань бюджету
A study tour of IBSER representatives to Slovakia was undertaken to study the European experience of fiscal decentralization
Нині вже здійснено навчальну поїздку представників ІБСЕД до Словаччини для вивчення європейського досвіду щодо фіскальної децентралізації
The article analyzes the European experience as to implementation of concession in seaports,
У статті проаналізовано європейський досвід впровадження концесії в морських портах
when we compare the Ukrainian realities with the European experience, it is worth regarding that in Western countries the principle“a person respects the law
коли ми порівнюємо українські реалії з європейським досвідом, варто зважати, що у західних країнах діє принцип«людина поважає право
The main goal of the project was to develop a new system of local government financing based on European experience in order to make local budgets independent
Основна мета проекту- розробка на основі європейського досвіду нової системи фінансування місцевого самоврядування, що дозволить місцевим бюджетам бути самостійними
Результати: 239, Час: 0.0471

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська