I PRESUME - переклад на Українською

[ai pri'zjuːm]
[ai pri'zjuːm]
я гадаю
i think
i guess
i believe
i suppose
i presume
i assume
i feel
i expect
i hope
i suspect
я припускаю
i assume
i guess
i suppose
i presume
i think
i imagine
i suggest
i propose
i suspect
i anticipate
я вважаю
i think
i believe
i consider
i find
i guess
i feel
i suppose
i see
i know
in my opinion
я думаю
i think
i guess
i believe
i hope
i suppose
i know
i feel
напевно
probably
certainly
surely
perhaps
may
for sure
maybe
must
i guess
i think

Приклади вживання I presume Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I presume it has nothing to do with the engine.
Не думаю, що це якось пов'язано з двигуном.
I presume the old man was really still hoping for a radical operation.
Думаю, що дід трошки сподівається на можливість радикальної операції.
I presume it is kept by some corrupt official.
Припускають, що її, очевидно, просуватимуть деякі надвірнянські чиновники.
I presume that at some point this bug will be addressed.
Я переконаний, що в якийсь момент цю дамбу прорве.
I presume that is partially because the stone is so hard.
Припускаю, частково через те що це дуже важкий камінь.
And one that I presume I will have the rest of my days!
Людина, яка, я сподіваюся, буде до останніх моїх днів!
I presume it is water or ice.
Вважають, що він складається з води або льоду.
I presume you mean this map.
Певно, мається на увазі ця таблиця.
I presume that came from his parents.”.
Переконана, що це йшло від батьків».
I presume they have all gone now.
Думаю, всі вони вже звідти пішли.
I presume a crisp high five?
Вважаю, дасте п'ять?
Cradle of Filth, I presume that's a band.
Cradle of Filth"… це, певно, група така.
I presume he could have said that…
Я гадаю, він міг сказати так…
Although I presume that with the growth of our office in Moscow a part of out clients will be lost.
Хоча, я припускаю, що з розвитком нашого московського офісу частина цих контактів буде втрачена.
I presume we can agree that this is not a historical film about our own intergalactic past.
Я гадаю, усі ми можемо погодитися, що це не історичний фільм про наше міжгалактичне минуле.
As an institutionalist studying empirical phenomena, I presume that individuals try to solve problems as effectively as they can.
Як інституціоналіст, який вивчає емпіричні явища, я припускаю, що люди намагаються вирішити проблеми настільки ефективно, наскільки тільки можуть.
When any other aircraft are providing correct sounds I presume the 747 sound files are corrupt or your sound.
Коли будь-який інший літак забезпечує правильні звуки, я вважаю, що звукові файли 747 пошкоджені, або ваш звук.
I presume people simply do not comprehend how exactly he is tall," so she states.
Я думаю, що люди просто не розуміють, наскільки саме він високий»,- говорить вона.
even longer I presume, Chevy and Ford has always had some sort of competition thing going on.
ще більше, я припускаю, Chevy і Форд(і дивним чином Pontiac) завжди була свого роду конкуренція річ відбувається.
There's no vice in him.""He is still with you, I presume?".
Там немає пороку в його"." Він все ще з вами, я гадаю?".
Результати: 71, Час: 0.0701

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська