Приклади вживання
In the security council
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
I do not think that the presence of Ukraine in the Security Council itself will resolve the conflict in the Donbas
не треба думати, що знаходження України в Раді Безпеки саме по собі врегулює конфлікт на Донбасі
But this was the first resolution of any kind regarding Israel to pass in the Security Council since 2009, and the first approved resolution on Israeli settlements since 1980.
Це перша резолюція Ради Безпеки ООН з питань, що стосуються Ізраїлю і Палестини з 2009 року, і перша, що стосується проблеми ізраїльських поселень, починаючи з резолюції № 465 від 1980 року.
In addition to sanctions in the Security Council, both the US and Japan, together with[South Korea],
На додаток до дій Радбезу(ООН) США і Японія, спільно з Республікою Корея,
The permanent membership status in the Security Council gives Russia significant powers to block the work of this body,
Статус постійного члена РБ надає Росії істотні можливості блокувати роботу цього органу,
For example, in the Security Council, they use the power of the United Nations to protect their interests
Наприклад, у Раді безпеки вони використовують авторитет Організації Об'єднаних Націй для відстоювання своїх інтересів
Romania has held 4 non-permanent member seats in the Security Council, in 1962, 1976-1977,
Румунія чотири рази займала місце непостійного члена Ради Безпеки ООН: у 1962,
Called“uniting for peace,” this rarely used route would enable nine members of the fifteen in the Security Council to bypass a Russian veto
Резолюція під назвою"Єдність заради миру" дозволяє дев'яти з 15 членів Ради безпеки ООН обійти вето Росії
similar to the one vetoed in the Security Council by China and Russia.
на який наклали вето Росія і Китай у Раді безпеки.
In its 1955 submission on UN reform, the Bahá'í International Community argued for the gradual elimination of the concepts of"permanent membership" and"veto power" as confidence in the Security Council would build.
У своїй заяві 1955 року з нагоди реформування ООН Міжнародне співтовариство багаї обстоювало поступову відмову від практики„постійного членства” та„права вето” в міру зростання довіри до Ради Безпеки.
at least to a draft decision was already in the Security Council.
проект рішення був вже десь у Раді Безпеки.
when representatives of the United States in the security Council(UN) has shown,
коли представники Сполучених Штатів у Раді безпеки показували нібито хімічну зброю,
and Iran's case will be closed in the Security Council after that,” the deputy foreign minister said.
термін угоди становить 10 років, а справу Ірану закриють у Раді Безпеки після цього",- зазначив Аракчі.
agreement is 10 years, and Iran's case will be closed in the Security Council after that,” Araqchi said.
термін угоди становить 10 років, а справу Ірану закриють у Раді Безпеки після цього",- зазначив Аракчі.
for example, in the Security Council of Russia.
наприклад, у Раді безпеки Росії.
we have also made it clear that their unwillingness to give up their pursuit of nuclear weapons will result in our efforts in the Security Council to obtain economic sanctions against them.”.
ми дали ясно зрозуміти, що їхнє небажання відмовитись від прагнень до володіння ядерною зброєю призведе до того, що ми докладемо зусиль у Раді Безпеки ООН, аби застосувати до них економічні санкції".
we have provided our partners in the Security Council with Ukraine's vision of the major elements of the mandate of a possible peacekeeping operation.
ми представили нашим партнерам у Раді Безпеки бачення України щодо основних елементів мандата можливої операції з підтримання миру.
remove certain nations' right of veto in the Security Council.
відкликати у декотрих країн право вето на Раді безпеки.
that Romania will seek a place in the Security Council.
про кандидатуру Румунії на посаду непостійного члена у Раді Безпеки.
which in itself is membership in the Security Council will solve all our issues.
що саме по собі членство у Раді Безпеки вирішить всі наші питання.
informed the United Nations Secretary-General that the membership of the USSR in the Security Council and all other UN organs was being continued by the Russian Federation with the support of the 11 member countries of the Commonwealth of Independent States.
Генерального секретаря про те, що членство Радянського Союзу в Раді Безпеки і всіх інших органах Організації Об'єднаних Націй буде продовжено Російською Федерацією за підтримки 11 країн- членів Співдружності Незалежних Держав.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文