ITS PROTOCOLS - переклад на Українською

[its 'prəʊtəkɒlz]
[its 'prəʊtəkɒlz]
протоколів до неї
the protocols thereto
протоколами до неї
protocols thereto

Приклади вживання Its protocols Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
freedoms set forth in the European Convention on Human Rights and its protocols.
висновків щодо тлумаченням та застосуванням прав і свобод, встановлених Євроконвенцією та її протоколами.
It considered that there are special circumstances regarding respect for human rights as defined in the Convention and its Protocols which require the further examination of the application on its merits(Articles 37§ 1 in fine and 38§ 1(b) of the Convention).
Суд вирішив, що у справі наявні особливі обставини, які стосуються поваги до прав людини, що встановлена Конвенцією та Протоколами до неї, і які потребують подальшого розгляду заяви щодо суті.(статті 37§ 1in fine та 38§ 1(b) Конвенції).
any other communications under this Convention or its Protocols may be forwarded through any electronic
передбачені цією Конвенцією або Протоколами до неї, можуть надсилатися за допомогою будь-яких електронних
Fundamental Freedoms or its Protocols, the European Court may award a pecuniary compensation as well as admit the fact of your rights violation by the state that shall constitute a ground for the termination of illicit court decisions earlier adopted in your case.
основоположних свобод або Протоколами до неї, Європейський суд може присудити грошову компенсацію, а також визнати факт порушення державою Ваших прав, що може послужити підставою для скасування незаконних судових рішень, прийнятих раніше в Вашій справі.
freedoms guaranteed by the Convention and its Protocols.
гарантованих Конвенцією та Протоколами до неї.
Fundamental Freedoms and its Protocols have been violated by a treaty country may apply to the European Court of Human Rights.
основоположних свобод і протоколами до неї, були порушені договірною державою, можуть звернутися до Європейського суду з прав людини.
conflict with other rights enshrined in the Convention or its Protocols.
змісту цього права чи суперечити іншим правам, що проголошені у Конвенції або протоколах до неї.
Parties are encouraged to implement measures beyond those required by this Convention and its protocols, and nothing in these instruments shall prevent a Party from imposing stricter requirements that are consistent with their provisions and are in accordance with international law.
Сторони заохочуються до здійснення заходів, крім тих, що їх вимагає ця Конвенція та її протоколи, причому ніщо в цих документах не перешкоджає Сторонам приймати суворіші вимоги, що узгоджуються з їхніми положеннями й відповідають нормам міжнародного права.
The provisions of the Convention and its protocols shall in no way affect the right of Parties to enter into bilateral
Положення цієї Конвенції та її протоколів жодним чином не впливають на право Сторін укладати двосторонні
semi-natural grasslands as well as the other goals of the Carpathian Convention and its Protocols.
напівприродних лукопасовищних угідь, а також інші цілі Карпатської конвенції та її Протоколу.
The objective of this Convention and its protocols is to protect present
Метою цієї Конвенції та її протоколів є захист теперішнього
regions joining the international system for trademark registration on the basis of the Madrid Convention and its Protocol, continues to grow.
які приєдналися до Міжнародної системи реєстрації товарних знаків на основі Мадридської угоди і Протоколу до неї, продовжує зростати.
The Madrid System allows for the international registration of a trademark in several member countries of the Madrid Agreement and/ or its Protocol.
Мадридська система дозволяє одержати міжнародну реєстрацію одночасно в декількох країнах-учасницях Мадридської угоди і/або Протоколу до нього.
Poroshenko has authorized Markarova to sign the Convention with Spain on the prevention of fiscal evasion and its Protocol.
Порошенко уповноважив Маркарову підписати конвенцію з Іспанією про запобігання податковим ухиленням і протоколу до неї.
regions joining the International Trademark Registration System based on the Madrid Agreement and its Protocol continues to grow.
які приєдналися до Міжнародної системи реєстрації товарних знаків на основі Мадридської угоди і Протоколу до неї, продовжує зростати.
On December 13, 2006, the United Nations General Assembly adopted by consensus the Disability Convention and its protocol.
Грудня 2006 року- Генеральна Асамблея ООН консенсусом схвалює Конвенцію про права інвалідів та Факультативний протокол до неї.
States to adopt and implement the UN Convention against Transnational Organized Crime and its protocol on human trafficking as well as all core international human rights instruments,” the Secretary-General said.
здійснювати Конвенцію Організації Об'єднаних Націй проти транснаціональної організованої злочинності та її Протокол про боротьбу з торгівлею людьми, а також всі основні міжнародні документи з прав людини»,- додав Генсек ООН.
BitTorrent claims that its protocol- first created in 2004- is currently“the largest decentralized P2P network in the world,
BitTorrent стверджує, що його протокол, вперше створений в 2004 році, в даний час є«найбільшою децентралізованою P2P-мережею в світі,
BitTorrent states that its protocol, first created in 2004,
BitTorrent стверджує, що його протокол, вперше створений в 2004 році,
Recognising the advantage of improving the standards laid down in the European Code of Social Security and its Protocol and giving them greater flexibility
Визнаючи перевагу покращання норм, що викладені в Європейському кодексі соціального забезпечення та його Протоколі, та надаючи їм більшої гнучкості,
Результати: 48, Час: 0.0459

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська