PHRASE - переклад на Українською

[freiz]
[freiz]
фраза
phrase
sentence
expression
word
saying
словосполучення
phrase
word
term
expression
combinations
collocation
слово
word
term
speech
say
вираз
expression
term
phrase
word
statement
речення
sentence
phrase
offer
words
clause
формулювання
formulation
language
phrase
statement
definition
wordings
wording
formulating
articulating
forming
фразі
phrase
sentence
word
фразу
phrase
sentence
expression
word
saying
фразою
phrase
sentence
expression
word
saying
слова
word
term
speech
say
словосполученням
phrase
word
term
expression
combinations
collocation
словосполученні
phrase
word
term
expression
combinations
collocation
словами
word
term
speech
say
виразу
expression
term
phrase
word
statement
реченні
sentence
phrase
offer
words
clause
формулюванням
formulation
language
phrase
statement
definition
wordings
wording
formulating
articulating
forming
слів
word
term
speech
say

Приклади вживання Phrase Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Today this phrase is more commonly used in a humorous way.
Фрази з них зараз використовуються зазвичай в гумористичному якості.
The phrase''national banks'';
Словами"Національного банку";
The precise meaning of the phrase"high crimes
Точне значення виразу«тяжкі злочини
called this beautiful phrase.
називають цим красивим словосполученням.
This phrase will be translated.
Це речення перекладуть.
A key word in that phrase is"formal.".
Ключове слово в цьому реченні-«формальний».
Each phrase is a different color.
Кожне речення- іншим кольором.
What do we mean by the phrase"designer wedding dresses?"?
Що ми маємо на увазі під формулюванням«дизайнерські весільні сукні»?
Write the missing word into the phrase.
Допиши пропущені слова у реченні.
Article 4(1) third phrase.
Стаття 4(1) третє речення.
Why did you start with this phrase?
Чому почав із цих слів?
Today, we revel in one simple phrase.
Наше бачення ми викладаємо в одному простому реченні.
Let's read the phrase again.
Давайте знов прочитаємо це речення.
Do you know the etymological origin of that phrase?
Ви що не розумієте етимологію цих слів?
What is evoked by each phrase?
Про що розповідається в кожному реченні?
I don't understand this phrase.
Я не розумію цього речення.
I am used to this phrase.
Я звикла до цих слів.
Two errors in one phrase.
Дві помилки в одному реченні!
There is such a phrase.
Там є таке речення.
The phrase section also impacts the part of the text between two such indents.
Словом абзац позначається також частина тексту між двома такими відступами.
Результати: 3389, Час: 0.0933

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська