courts may recognize conventions in their rulings.
суди можуть визнавати конвенції в своїх рішеннях.
Prompt compliance with recommendations or rulings of the DSB is essential in order to ensure effective resolution of disputes to the benefit of all Members.
Оперативне втілення рекомендацій або постанов ДСБ є вкрай важливим для забезпечення ефективного вирішення спорів на користь всіх членів СОТ.
The constitution requires an uneven number rulings in the High Court of Maldives,
Конституція вимагає, який призначається нерівномірно номер у постановах Верховного суду Мальдіви,
Although state courts are not part of the federal system, they are also bound by U.S. Supreme Court rulings on federal law.
Хоча суди штатів не є частиною федеральної системи, вони також пов'язані рішеннями Верховного суду США за федеральним правом.
In the report for 2016, the Committee of Ministers wrote that Ukraine had not provided proof of payment under ECHR rulings.
У звіті за 2016 року Комітет міністрів написав, що Україна не представила доказів сплати за рішеннями ЄСПЛ.
(c) a period of time determined through binding arbitration within 90 days after the date of adoption of the recommendations and rulings.
Термін часу, визначений через процедуру обов'язкового арбітражу протягом 90 днів після затвердження рекомендацій та постанов.
More than thousand amendments were made to this legal act by 120 laws and seven rulings of the Constitutional court as of the moment of adoption of this legal act in 1997;
З часу прийняття у 1997 році до цього правового акту внесено понад тисячу правок 120 законами та сімома рішеннями Конституційного суду;
The revelations on member states' tax rulings will be examined by a special parliamentary committee set up for this purpose, following a vote in plenary on Thursday.
Викриття по податковим рішенням держав-членів будуть розглянуті спеціальної парламентської комісії, створеної для цієї мети, після голосування на пленарному засіданні в четвер.
The courts of different jurisdictions stated this position in their rulings refusing debtors in applying at their request of rules of the Law No. 422-ФЗ.
Таку позицію суди різних юрисдикцій вказували в своїх ухвалах, відмовляючи боржникам у застосуванні на їх вимогу норм Закону № 422-ФЗ.
Parliament"s special committee on tax rulings discusses tax measures with representatives from multinationals and various tax authorities
Парламенту"S спеціальний комітет по податковим рішенням обговорює податкові заходи за участю представників транснаціональних корпорацій
In particular, often arises the question of difference in the number of assets transferred into management of ARMA with the number specified in court rulings.
Зокрема, звучить питання про відмінність реальної кількості переданих в управління АРМА арештованих активів з їх формальною кількістю, вказаною в ухвалах судів.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文