SHALL IMMEDIATELY NOTIFY - переклад на Українською

[ʃæl i'miːdiətli 'nəʊtifai]
[ʃæl i'miːdiətli 'nəʊtifai]
негайно повідомляє
shall immediately notify
shall promptly notify
shall immediately inform
shall forthwith notify
shall promptly report
will immediately report
негайно письмово повідомити
shall immediately notify
повинен негайно повідомити
must immediately notify
must immediately inform
should immediately inform
shall immediately notify
негайно повідомляють
shall immediately notify

Приклади вживання Shall immediately notify Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Buyer shall immediately notify the Seller directly upon receipt of the Product
Покупець зобов'язаний негайно повідомити Продавця безпосередньо при отриманні Товару
the first Employee to identify the potential of the occurrence of such event, shall immediately notify the DPO, who shall set up the Response Team after assessing the specific situation.
Співробітник, який першим виявить вірогідність такої події, негайно інформує ПЗПД, який після оцінки конкретної ситуації формує Команду реагування.
When a State, pursuant to this article, has taken a person into custody, it shall immediately notify the States referred to in article 5,
Коли держава згідно з цією статтею бере яку-небудь особу під варту, вона негайно повідомляє держави, зазначені в пункті 1 статті 5,
the effects of the measure go beyond its territory, it shall immediately notify the Commission of that measure, in accordance with paragraph 4 of this Article.
наслідки такого заходу виходять за межі її території, вона негайно повідомляє про такий захід Комісію відповідно до параграфа 4 цієї статті.
the effects of the measure go beyond the territory of its Member State, it shall immediately notify the Commission of that measure in accordance with paragraph 4 of this Article.
наслідки такого заходу виходять за межі її території, вона негайно повідомляє про такий захід Комісію відповідно до параграфа 4 цієї статті.
The Party affected by force majeure circumstances shall immediately notify the other Party of occurrence of such circumstances rendering proper fulfilment of the obligations under Agreement impossible. Such being the case, at the other Party's request, such notification shall be confirmed by a document issued by the Chamber of Commerce and Industry of Ukraine.
Про дію обставин непереборної сили, що робить неможливим належне виконання зобов'язань за даними Умовами та Правилами, Сторона, що підпала під їх дію, зобов'язана негайно повідомити іншу Сторону, причому таке повідомлення за вимогою іншої Сторони повинно бути підтверджено документом, виданим Торгово-Промисловою Палатою України.
the Visitor shall immediately notify the Site Administration about it.
Відвідувач зобов'язаний негайно повідомити про це Адміністрацію Сайту.
of products by reason of a serious risk, it shall immediately notify the Commission thereof through RAPEX.
можливе використання даної продукції, то вона негайно повідомляє про це Комісію за допомогою системи РАПЕКС.
The Provider shall immediately notify the Complainant, the Respondent,
Організація зобов'язана негайно повідомити Заявника, Відповідача
In urgent cases a High Contracting Party which denounces the Convention shall immediately notify direct all other High Contracting Parties,
У термінових випадках Висока Договірна Сторона, яка денонсує Конвенцію, негайно і безпосередньо повідомляє про це всі інші Високі Договірні Сторони, і денонсація набуває чинності
has reason to believe that the origin declaration contains incorrect information shall immediately notify the importer in writing of any change affecting the originating status of each product to which the origin declaration applies.
має підстави вважати, що декларація про походження містить неточну інформацію, зобов'язаний негайно письмово сповістити імпортера про будь-які зміни, що впливають на статус походження кожного товару, якого стосується декларація про походження.
has been significantly damaged by pollution, it shall immediately notify the other Contracting Parties it deems likely to be affected by such damage as well as the Commission.
безпосередньою загрозою збитків або понесла значних збитків у результаті забруднення, негайно повідомляє інші держави, які, на її думку, можуть бути порушені подібним збитком, а також Комісію.
pursuant to the present article, has taken a person into custody, it shall immediately notify, directly or through the Secretary- General of the United Nations,
держава-учасниця відповідно до цієї статті взяла особу під варту, вона повинна безпосередньо або через Генерального секретаря Організації Об'єднаних Націй негайно повідомити державам-учасницям, які встановили юрисдикцію згідно з пунктами 1
authorized representatives thereof shall be immediately notified of receipt of such complaint grievance
уповноважені представники повинні бути негайно сповіщені про що надійшов обігу
The secretariat shall notify immediately all Parties to this Convention of this submission.
Секретаріат негайно оповіщає усі Сторони цієї Конвенції про цей запит.
The Customer shall notify the Supplier immediately if the Customer does not agree with the.
Оплачуваний Клієнт негайно повідомляє Постачальника, якщо Клієнт не погоджується з.
Payable. The Customer shall notify the Supplier immediately if the Customer does not agree with the.
Оплачуваний Клієнт негайно повідомляє Постачальника, якщо Клієнт не погоджується з.
Signatories shall notify the Committee immediately of initiation of such procedures
Сторони повинні негайно повідомити Комітет про ініціювання такої процедури
the engineer officer in charge of the watch shall notify the bridge immediately in the event of fire,
його екіпажу вахтовий механік повинен негайно доповідати на мостик про випадки пожежі,
Committee, the Chairman shall immediately notify the Secretary-General of the.
Комітету Голова негайно повідомляє Генерального секретаря.
Результати: 91, Час: 0.0531

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська