SHALL IMMEDIATELY INFORM - переклад на Українською

[ʃæl i'miːdiətli in'fɔːm]
[ʃæl i'miːdiətli in'fɔːm]
негайно інформує
immediately inform
immediately notify
негайно повідомляє
shall immediately notify
shall promptly notify
shall immediately inform
shall forthwith notify
shall promptly report
will immediately report
невідкладно інформує
shall immediately inform
shall without delay inform
shall promptly inform
негайно проінформувати
immediately inform
повинні негайно поінформувати
сповіщає негайно
негайно інформувати
immediately inform
immediately notify
невідкладно повідомляє
shall promptly notify
shall immediately inform
shall promptly communicate

Приклади вживання Shall immediately inform Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In the event that a ship is detained, the Authority shall immediately inform the administration of the State whose flag the ship is entitled to fly
У випадку затримки судна Адміністрація повинна негайно сповістити про прийняті заходи в письмовій формі Адміністрацію Держави,
the Commission shall immediately inform the other Member States.
до прийняття Комісії, Комісія повинна негайно проінформувати про це інші держави-члени.
that Party shall immediately inform the other concerned Party or Parties.
то ця Сторона негайно інформує іншу заінтересовану Сторону або заінтересовані Сторони.
resignation of a member of the Commission, the Chairman of the Commission shall immediately inform the Secretary General of the Organization of African Unity,
виходу у відставку якогось члена Комітету Голова негайно повідомляє Генерального секретаря Організації Об'єднаних Націй,
adverse transboundary impact or factors have been discovered which may result in such an impact, it shall immediately inform the other Party.
значний шкідливий транскордонний вплив має місце або виявлені фактори, які можуть призвести до такого впливу, вона негайно інформує про це іншу Сторону.
In case any user's margin fails to be credited two hours before the auction, the customer shall immediately inform the operator that shall withdraw registration of the user as an auction bidder not later than one hour before the auction
У разі ненадходження за дві години до початку аукціону гарантійного внеску будь-якого користувача замовник невідкладно інформує оператора, який скасовує реєстрацію такого користувача учасником аукціону не пізніше ніж за одну годину
the Licensee shall immediately inform the Licensor.
Ліцензіат зобов'язаний негайно інформувати про це Ліцензіара.
States Parties to the Treaty shall immediately inform the other States Parties to the Treaty
Держави-учасниці Договору негайно інформують інші держави- учасниці Договору
in turn, shall immediately inform the Commission of any measures adopted.
які, у свою чергу, негайно повідомляють Комісію про вжиті заходи.
the Client shall immediately inform the Company through the telephone by the phone numbers specified in the Agreement
Клієнт зобов'язаний негайно, проінформувати про це Компанію за допомогою телефонного зв'язку за вказаним у Договорі номером
the Licensor shall immediately inform the Licensee.
Ліцензіар зобов'язаний негайно повідомити про це Ліцензіата.
the European Union together with the United Kingdom and/or Ireland shall immediately inform Ukraine of any change in their position in which case they shall remain bound by the provisions of the Agreement in their own right.
Європейський Союз разом зі Сполученим Королівством та/або Ірландією повинні негайно поінформувати Україну про будь-які зміни в їхній позиції i в цьому разі продовжувати виконувати положення цієї Угоди як окремі Договірні Сторони.
If the United Kingdom and/or Ireland ceases to be bound as part of the European Union in accordance with Article 4a of Protocol No. 21 the European Union together with the United Kingdom and/or Ireland shall immediately inform the Republic of Moldova of any change in their position, in which case they shall remain bound by the provisions of the Agreement in their own right.
Якщо Сполучене Королівство та/або Ірландія знімають із себе зобов'язання як частини Європейського Союзу відповідно до статті 4а Протоколу № 21 або відповідно до статті 10 Протоколу № 36 про перехідні положення, що додаються до Договорів, Європейський Союз разом зі Сполученим Королівством та/або Ірландією повинні негайно поінформувати Україну про будь-які зміни в їхній позиції і в цьому разі продовжувати виконувати положення цієї Угоди як окремі Договірні Сторони.
the European Union together with the United Kingdom and/or Ireland shall immediately inform Ukraine of any change in their position,
Європейський Союз разом зі Сполученим Королівством та/або Ірландією повинні негайно поінформувати Україну про будь-які зміни в їхній позиції
The Parties shall immediately inform each other via diplomatic channels of any change to their competent bodies.
Сторони інформують одна одну дипломатичними каналами про будь-яку наступну зміну їхніх Компетентних органів.
The depository receiving a communication or making a notification in pursuance of the provisions of this Convention shall immediately inform the other depository thereof.
Депозитарій, що отримує сповіщення або надсилає повідомлення на виконання положень цієї Конвенції, без затримки інформує про це іншого депозитарія.
If you have any suspicions about possible unauthorized access by third parties to your"My Account" section, you shall immediately inform the Customer Care Service.
Якщо у вас виникають підозри щодо можливого несанкціонованого доступу третіми особами до вашого розділу«Мій квиток», ви зобов'язуєтеся негайно про це повідомити Службу турботи про клієнтів.
If you have any suspicions about possible unauthorised access by third parties to your"My Account" section, you shall immediately inform the Customer Care Service.
Якщо у вас виникають підозри про можливий несанкціонований доступ третіми особами до вашого розділу«Мій квиток», ви зобов'язуєтеся негайно про це повідомити Службу підтримки Сайту.
the User shall immediately inform the Company about this and create a new login and/or password to their User account.
Користувач зобов'язується негайно поставити до відома про це Компанію, і сформувати нові логін і/ або пароль до облікового запису Користувача.
in which event it shall immediately so inform the Party making the declaration.
у цьому разі вона негайно повідомляє про це сторону, що зробила заяву.
Результати: 100, Час: 0.0611

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська