(2) The term of office of the Federal President is five years.
(2) Повноваження федерального Президента тривають п'ять років.
The Federal President must comply with the request
Федеральний президент повинен задовольнити це прохання
The Federal President is the head of state of the Federal Republic of Germany.
Федеральний президент репрезентує Федеративну Республіку Німеччина як глава держави.
The highest state representative is the Federal President, whose term of office lasts six years.
Найвищим представником держави є федеральний президент, термін повноважень якого триває шість років.
The highest representative of the state is the Federal President, whose term of office lasts six years.
Найвищим представником держави є федеральний президент, термін повноважень якого триває шість років.
The Federal Ministers are appointed and dismissed by the Federal President upon the proposal of the Federal Chancellor.
Федеральні міністри призначаються і звільняються Федеральним президентом за пропозицією Федерального канцлера.
It can only be taken with the approval of the Federal President and is legally not uncontroversial.
Такий шлях можливий лише за згодою Федерального президента і юридично не зовсім бездоганний.
Federal Ministers shall be appointed and dismissed by the Federal President upon the proposal of the Federal Chancellor.
Федеральні міністри призначаються і звільняються Федеральним президентом за пропозицією Федерального канцлера.
Germany is considered the head of the Federal President(limited authority), the head of government- federal chancellor.
Головою ФРН вважається федеральний президент(володіє обмеженими повноваженнями), главою уряду- федеральний канцлер.
The Federal President can also request the parties represented in the Bundestag to try and form a new government.
Федеральний президент може також призвати представлені в бундестагу партії спробувати сформувати новий уряд.
The Federal President can also request the parties represented in the Bundestag to try and form a new government.
Федеральний президент може також закликати представлені в Бундестазі партії спробувати створити новий уряд.
the other members of the Federal Government, are appointed by the Federal President.
за його пропозицією інші члени Федерального уряду призначаються Федеральним президентом.
Orders and decrees of the Federal President become valid only when countersigned by the Federal Chancellor or the competent Federal Minister.
Накази і розпорядження Федерального президента дійсні лише за умови контрасігнатури Федерального канцлера або компетентного федерального міністра.
Orders and decrees of the Federal President require for their validity the countersignature of the Federal Chancellor
Для дійсності наказів і розпоряджень федерального Президента необхідна їх контрассигнатура федеральним Канцлером
Orders and directives of the Federal President shall require for their validity the countersignature of the Federal Chancellor
Для вступу в дію приписів і вказівок Федерального президента необхідна їхня контрасигнація Федеральним канцлером
The Bundestag or the Bundesrat may impeach the Federal President before the Federal Constitutional Court for willful violation of the Basic Law or any other federal law.
Бундестаг і Бундесрат можуть порушити перед федеральним Конституційним судом звинувачення протифедеральногоПрезидента в умисному порушенні Основного закону чи іншого федерального закону.
A caretaker government is in office, the federal president is exhibiting prudence,
Перехідний уряд діє, федеральний президент демонструє обережність,
Although the Federal President's duties are primarily representational in nature,
Хоча Федеральний президент виконує переважно представницькі функції,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文