it may bring a strain of excessive rigidity and the law must be able to keep pace with changing circumstances.
певність є дуже бажаною, вона може призвести до надмірної закостенілості, а закон повинен пристосовуватися до обставин, що змінюються.
The Head of the Mejlis of the Crimean Tatar people believes that the law must provide for individual,
Глава Меджлісу кримськотатарського народу вважає, що закон має прописувати індивідуальну,
The law must be accessible,
Закон має бути доступним,
Consequently, the law must indicate with sufficient clarity the scope of any such discretion
Відповідно, закон має достатньо чітко визначати межі такої дискреції
The European Business Association once again emphasizes that in a civilized democratic country, the law must be one
Європейська Бізнес Асоціація вкотре акцентує увагу, що в цивілізованій демократичній країні закон має бути єдиним
First of all, make courts working as they should work and the law must be the same for everybody.
Насамперед треба змусити суди працювати так, як їм належить, і закон має бути однаковим для всіх.
Even people who act according to the law must be held responsible for damage they cause to property,” the judges ruled.
Навіть люди, які діють відповідно до закону, повинні нести відповідальність за шкоду, яку завдають чужому майну»,- відзначили в суді.
The law must be implemented not only by good citizens, but also by state authorities, who often face the problem of its application.
Виконувати закон мають не лише доброчесні громадяни, а й державні органи, які часто стикаються з проблемою його застосування.
The law must be respected but investigations do not
Законодавства необхідно дотримуватися, проте розслідування не завжди потребують арештів,
The law must be the same for everyone- for ordinary citizens,
Правила повинні бути однакові для всіх: і для ворогів,
it may bring a strain of excessive rigidity and the law must be able to keep pace with changing circumstances.
вона може принести надмірну суворість і закон повинен мати можливість йти в ногу з обставинами, які змінюються.
which is that the law must afford adequate protection of fundamental human rights.
яке полягає в тому, що законодавство має забезпечувати належний захист фундаментальних прав людини.
The Law must provide for clear exceptions for the use of languages other than Ukrainian in emergency situations(e.g. in communication with rescue services such as police,
Закон має передбачати чіткі винятки для використання мов, відмінних від української, в надзвичайних ситуаціях, наприклад під час спілкування зі службами порятунку- поліцією,
The law must be clear
Закон має бути чітким
I'm sure that the law must be one for everyone- for citizens,
Я переконаний, що закон повинен бути один для всіх- і для пересічних громадян,
If the person suspected of the violation of the law, not only each of us- from the President to the last homeless person- must obey the law, but the law must be done… legally.
Якщо людина підозрюється в порушенні закону, то не тільки кожен з нас- від президента до останнього бомжа- повинен підкорятися закону, але закон повинен вершитися… законним чином.
however the law must guarantee the opportunity to receive this information.
однак закон повинен гарантувати можливість отримати цю інформацію.
stating‘where national law allows research on embryos in vitro the law must ensure adequate protection of the embryo.
коли закон дозволяє проведення досліджень на ембріонах«in vitro», законом повинен бути передбачений адекватний захист ембріонів.
(noting that“the law must be sufficiently clear in its terms to give citizens an adequate indication as to the circumstances in which
Тому закон повинен бути достатньо конкретним у поняттях, щоб надати громадянам адекватну картину
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文