to ensure that the necessary conditions are created for exercising freedom of expression and the right to information and precluding censorship.
забезпечення необхідних умов для здійснення свободи вираження поглядів і права на інформацію, а також запобігання цензурі.
freedom of assembly, the right to information, the right of civil society to work freely.
свободу зборів, право на інформацію і право громадянського суспільства на вільну діяльність.
journalists play an important part in affirming freedom of speech and the right to information.
відіграють важливу роль в утвердженні свободи слова та права на інформацію.
freedom of assembly, the right to information, the right of civil society to work freely.
свободу зборів, право на інформацію, право громадянського суспільства вільно працювати.
freedom of assembly, the right to information, the right of civil society to work freely.
свободи зібрань, права на інформацію, права громадянського суспільства вільно працювати.
freedom of assembly, the right to information, the right of civil society to work freely.
свободу зібрання, право на інформацію, право громадянського суспільства на безперешкодну роботу.
In all measures, states should respect the right to information and participation for all affected people,
В усіх своїх діях держава повинна керуватися правами на інформацію та участь усіх, кого це стосується,
that to exclude them from the ambit of the law would significantly undermine the right to information.
вилучення їх зі сфери закону могло б негативно вплинути на право на інформацію.
eliminating it would diminish the right to information.
усунення цієї норми негативно вплине на право на інформацію.
Due to the fact that the right to information and the right to privacy have approximately equal legal force
Внаслідок того, що право на інформацію та право на приватність мають приблизно рівну юридичну силу та значущість,
including the right to information, the right to respect for one's privacy
включаючи право на інформацію, право на повагу до приватного життя
Expert of the EACLA Andriy Petriv believes that"possible way to protect the right to information of public interest in this situation is filing a lawsuit;
Експерт центру Андрій Петрів вважає, що«можливим способом захисту права на інформацію суспільного інтересу в даній ситуації є судовий захист,
The representative of the Ombudsman for Human Rights on compliance with the right to information and representation in the Constitutional Court of Ukraine, Iryna KUSHNIR(2013-2018) explained the difference between public information
Представниця Уповноваженого ВРУ з прав людини з питань дотримання права на інформацію та представництва в Конституційному Суді України Ірина КУШНІР(2013-2018 роки)
If only one parent is awarded custody, the other will be granted the right to personal contact with the child and the rights to information, expression and representation as defined in Section 189 of the Austrian Civil Code.
Якщо тільки один з батьків отримує опікунство, іншому надається право на особистий контакт з дитиною, право на інформацію та представництво дитини, як це визначено в статті 189 Цивільного кодексу Австрії.
whether such violations refer tothe rights to information and the public participation in decision-making guaranteed by the Aarhus Convention, or not.
належать такі порушення до прав на інформацію і на участь громадськості при прийнятті рішень, гарантованих Орхуською конвенцією, чи ні.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文