TO THE GENTILES - переклад на Українською

[tə ðə 'dʒentailz]
[tə ðə 'dʒentailz]
для поган
to the gentiles
до язичників
to the gentiles
іновірцям

Приклади вживання To the gentiles Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
conference that the Jewish Law should not be considered binding to the Gentiles, except in certain, features noted in our previous lesson.
рішення наради в Єрусалимі, щоб юдейський Закон не вважати обов'язковим для поган, за винятком деяких його рис, які були згадані нами в останній лекції.
so they extended their call to the Gentiles.
тому їх заклик був направлений до язичників.
the beginning of favor to the Gentiles, so we recognize A. D.
початок милості для поган, так, розуміємо, 1881 рік н. е.
rise from the dead, and would proclaim light to the Jewish people and to the Gentiles.”(Acts 26:23).
принесе світло істинного Бога як для народу юдейського, так і для поган». Діяння Апостолів 26:23 UMT.
That I should be a servant of Christ Jesus to the Gentiles, serving as a priest the Good News of God, that the offering
Щоб бути менї служителем Ісус-Христовим між поганами, сьвято проповідуючи благовісте Боже, щоб приношеннє від поган було приятне
He will be delivered to the Gentiles and be mocked
Бо видадуть Його язичникам, і осміють Його, і зневажать, і оплюють Його,
That I should be the minister of Jesus Christ to the Gentiles, ministering the gospel of God,
Щоб бути менї служителем Ісус-Христовим між поганами, сьвято проповідуючи благовісте Боже,
to you first. Since indeed you thrust it from you, and">judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.
коли ж відкинули ви його і вважаєте себе за недостойних життя вічнього, то ось обертаємось до поган.
I will go to the Gentiles!".
від нинї між погане йду.
he shall shew judgment to the Gentiles.
вістити ме поганам суд;
shall deliver him to the Gentiles.
і видадуть Його поганам;
judge yourselves unworthy of everlasting life, lo, we turn to the Gentiles.
коли ж відкинули ви його і вважаєте себе за недостойних життя вічнього, то ось обертаємось до поган.
will deliver him to the Gentiles.
і видадуть Його поганам;
the door was opened to the Gentiles, that they might hear the Gospel Message
двері відчинилися для поган, щоб вони могли почути Євангельське Послання
Again, when the due time had come for the Gospel to be preached to the Gentiles, the Lord, in accordance with his choice, sent Peter to do this work,
Знову ж, коли прийшов властивий час для проповідування Євангелія поганам, Господь, відповідно до Свого вибору, послав Петра виконати цю працю, говорячи Корнилію послати за Петром,
the beginning of favor to the Gentiles, so we recognize A.D. 1881 as marking the close of the high calling, or invitation to the
початок милості для поган, так, розуміємо, 1881 рік н. е. позначає кінець особливої милості для поган- закінчення“високого поклику”,
(for he who appointed Peter to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Gentiles);
(хто бо допоміг Петрові до апостольства обрізання, допоміг і менї між поганами;).
His ministry to the Gentiles came when he was hungry.
Його ровесниця Параска розповідала, як митець заходив до неї, коли був голодним.
called him to the ministry to preach to the Gentiles.
закликав його на служіння для проповіді язичникам.
And shall deliver him to the Gentiles to mock, and to scourge,
І видадуть Його поганам, щоб з Него насьміхались,
Результати: 374, Час: 0.0477

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська