Приклади вживання Unless otherwise agreed Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
they shall be consolidated into the arbitration that commenced first, unless otherwise agreed by all parties.
Unless otherwise agreed between the two Contracting Parties,
In one group can't be selected the same areas of research(unless otherwise agreed with the supervisor).
Unless otherwise agreed by the Contracting Parties,
Unless otherwise agreed, remove the scientific research installations
The arbitration will not involve any personal appearance by the parties or witnesses, unless otherwise agreed by the parties.
The Civil Society Forum is held once a year, unless otherwise agreed by the Parties.
in particular the organization of a hearing. unless otherwise agreed.
The fare encompasses the charge for air carriage from the airport at the place of commencement of the journey to the airport of destination, unless otherwise agreed.
time in 24 hours, unless otherwise agreed in the Order.
Unless otherwise agreed(for example in connection with reservation of products not in stock),
is the failure of agricultural receipts, unless otherwise agreed by the parties of agricultural receipts.
the ticket is not refunded, unless otherwise agreed by the additional agreement between the Company and the Organizer.
to the fifty-fifty division principle in the form of a power of an arbitral tribunal to reallocate the advance on costs in an unequal manner, unless otherwise agreed by the parties.
Unless otherwise agreed, the arbitral tribunal shall not cease to have jurisdiction by reason of any allegation that the contract is non-existent
20% by the purchaser unless otherwise agreed, although in practice it is usual that the purchaser pays for the full amount.
20% by the purchaser unless otherwise agreed, although in practice it is customary that the purchaser pays for the full amount.
access to the rooms will be only after 12:00(or 13:00), unless otherwise agreed with the administration.
although he takes all possible measures to this, unless otherwise agreed or the relevant requirements of the current legislation of the Russian Federation.
paragraph 1 shall only apply, unless otherwise agreed between the Parties concerned, where the claim may no longer be contested.