WARNED THAT - переклад на Українською

[wɔːnd ðæt]
[wɔːnd ðæt]
попередив що
попереджав що
заявив що
застеріг що
застерігали що
попереджені що
зазначив що
зауважив що
наголосив що
додав що
підкреслив що
повідомив що
попереджує що
заявляв що

Приклади вживання Warned that Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It warned that if Assad carries out an attack,"he
Він застеріг, що у разі, якщо Асад піде на такий крок,
Fascists warned that if all humans were given equal value
Вони застерігали, що, якби всім людям надали однакові цінності
Iranian President Hassan Rowhani warned that countries with a decline in oil prices on world markets will be regretted their decision.
Президент Ірану Хасан Рухані заявив, що країни, відповідальні за падіння цін на нафту, пошкодують про своє рішення.
Each such user is, however, expressly warned that such contents may offend some users of the website.
Проте кожен користувач наразі однозначно попереджені, що певний вміст може образити деяких відвідувачів веб-сайту.
After leaving the dystopian album New Model in 2017, he warned that he was going to change the direction of music, and he did not joke.
Після виходу дистопічного альбому New Model у 2017 він попереджав, що збирається міняти музичний напрямок, і він не жартував.
The president warned that any missile launch from Cuba against any target in the western hemisphere would be considered an act of war against the United States.
Кеннеді зазначив, що будь-який ракетний запуск з території Куби в сторону будь-якого з американських союзників в західній півкулі буде розцінений як акт війни проти США.
But Mr. Bush warned that Zarqawi's death does not mean an end to violence in Iraq.
Водночас президент БУШ застеріг, що арешт ГУСЕЙНА не означає припинення насильства в Іраку.
They warned that if all humans were given equal value
Вони застерігали, що, якби всім людям надали однакові цінності
French President Macron warned that Europeans cannot be protected without a"true, European army".
Президент Франції Емманюель Макрон заявив, що європейців неможливо захистити без"справжньої європейської армії".
Users are also to be warned that Trenbolone will shut down their natural testosterone production.
Користувачі також повинні бути попереджені, що Тренболон буде зупинений їх природне вироблення тестостерону.
The author warned that the greatest danger that engenders despotism
Автор попереджав, що самої великою небезпекою, породжуючою деспотизм
Netanyahu warned that Israel's policy to defend itself against“any attempt to harm our sovereignty” was“absolutely clear”.
Пан Нетаньягу застеріг, що намір Ізраїль захищати себе від"будь-якої спроби зашкодити нашому суверенітету" є"абсолютно чітким".
Experts have repeatedly warned that medical science is on the cusp of a‘post-antibiotic era', where some infections could become untreatable.
Експерти вже не раз застерігали, що ми стоїмо на порозі"пост-антибіотикової епохи", коли деякі інфекції перестануть піддаватися лікуванню.
President Obama in a 2009 speech warned that nuclear terrorism is the most immediate
Що президент США Барак Обама у своїй промові в Празі в 2009 році заявив, що ядерний тероризм є найбільш безпосередньою
Tillerson also warned that religious freedom is under attack in Pakistan,
Тіллерсон також зауважив, що релігійні свободи піддаються нападу
Each such user is, however, expressly warned that such contents may offend some users of the Web Site.
Проте кожен користувач наразі однозначно попереджені, що певний вміст може образити деяких відвідувачів веб-сайту.
De Mooy warned that the results of the FTC investigation might not be so satisfying for harmed customers, even if it results in a blockbuster fine.
Де Філін попереджав, що результати розслідування ftc може не так ситно за шкоду замовникам, навіть якщо це блокбастер штраф.
Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu warned that Israel's policy to defend itself against“any attempt to harm our sovereignty” was“absolutely clear”.
Пан Нетаньягу застеріг, що намір Ізраїль захищати себе від"будь-якої спроби зашкодити нашому суверенітету" є"абсолютно чітким".
The Secretary General warned that Russia's aggressive actions against Ukraine have undermined the post-Cold War security order in Europe….
Генеральний секретар зазначив, що агресивні дії Росії проти України підірвали після закінчення холодної війни порядок безпеки в Європі.
He warned that"the one who becomes the leader in this sphere will be the ruler of the world.".
Водночас він наголосив, що той, хто стане лідером у цій сфері,«буде володарем світу».
Результати: 857, Час: 0.1174

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська