WHO TOOK PART - переклад на Українською

[huː tʊk pɑːt]
[huː tʊk pɑːt]
які брали участь
who participated
who took part
who were involved
who attended
who were enrolled
who were engaged
які взяли участь
who took part
who participated
who attended
які приймали участь
who took part
who participated
хто долучився
who joined
who contributed
who took part
who participated
який брав участь
who participated
who took part
who was involved
who attended
who engaged
which competed
який взяв участь
who took part
who participated
яка брала участь
who participated
which took part
who competed
who were involved
яка взяла участь
which took part
які беруть участь
who participate
that are involved
who take part
who engage
who attend
that partake
який узяв участь

Приклади вживання Who took part Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
This was the experience of a Ukrainian businesswoman who took part in the Women in Business programme.
Таким було враження підприємиці з України, яка взяла участь у програмі«Жінки в бізнесі».
The crowd claps and cheers when Liane Lee- who took part in the 1989 protests- shouts:“We refuse to forget.
Натовп аплодує, коли Тереза Чан, яка брала участь в протестах 1989 року, кричить зі сцени:"Ми відмовляємося забувати.
lists of people who took part in the shooting of civilians.
списки людей, які приймали участь у розстрілі мирних громадян.
Another new actress, who took part in thea multi-screen adaptation of the Hotel Eleon.
Ще одна нова актриса, яка взяла участь вбагатосерійної екранізації"Готель Елеон".
becomes the youngest athlete who took part and won.
стала наймолодшою спортсменкою, яка брала участь і здобула перемогу.
His Beatitude Sviatoslav introduced to Pope Francis the members of the Synod who“came from all over the world” and the guests who took part in the work of the Synod.
Блаженніший Святослав представив Папі Франциску членів Синоду, які«приїхали з усього світу», та гостей, які беруть участь в роботі Синоду.
for hundreds of people who took part in its creation!
і для сотень людей, які приймали участь у його створенні!
Tatyana Kotova is the third girl of Russia who took part in both beauty contests- Miss Universe and Miss World.
Тетяна Котова є третьою дівчиною Росії, яка взяла участь в обох конкурсах краси«Міс Всесвіт» і«Міс Світу».
and a person who took part in religious discussions.
поетом і людиною, яка брала участь у релігійних дискусіях.
On the way, they should avoid all contact with the thousands of American demonstrators who took part in the huge march on 15 February 2003 in protest against the war in Iraq.
Дорогою вони мають уникати будь-яких контактів із тисячами американських демонстрантів, які беруть участь у грандіозному марші протесту проти війни в Іраку.
a veterinarian who took part in the development of Goody's prosthetic flipper.
ветеринар, яка брала участь у розробці протезного фліпера Goody.
Adventures Lab Partner is an individual/ legal entity who took part in a referral program and recommended us a startup.
Партнер Adventures Lab- фізична/ юридична особа, яка бере участь в реферальной програмі, порекомендував нам стартап.
says“everyone who took part in the war against Iraq should be condemned, either Britain or others.”.
що"кожен, хто брав участь у війні проти Іраку повинен бути засуджений, чи це Британія чи хто інший".
Thanks a lot to everyone who took part in the competition and to those who voted.
Ми дуже вдячні всім, хто взяв участь в конкурсі, і всім, хто голосує.
I would like to mention the footballers born in 2010 who took part in football tournaments in Lutsk
Хочеться відмітити футболістів 2010 р. н., які прийняли участь у футбольних турнірах м. Луцьк
Smile-Expo expresses gratitude to everyone who took part in the organization of the event
Компанія Smile-Expo висловлює подяку всім, хто взяв участь в організації заходу
The defense ministry of Venezuela noted that everyone who took part in a speech against the existing system would be severely punished in full compliance with the current legislation.
Оборонне відомство Венесуели відзначило, що всі, хто взяв участь у виступі проти існуючого ладу, понесуть суворе покарання в повній відповідності з чинним законодавством.
The meeting was attended by heads of almost all major Christian associations Ukraine, those who took part in the event this year,
На зустрічі були присутні голови майже усіх найбільших християнських об'єднань України, ті хто брали участь у заході цього року,
I express my sincere gratitude to everyone who took part in the BIRGE action
Я висловлюю щиру подяку кожному, хто взяв участь в акції BIRGE
We are sincerely grateful to everyone who took part in the making of this video!
Ми щиро вдячні всім, хто взяв участь у створенні цього відео!
Результати: 381, Час: 0.0651

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська