with the associationwith the unionwith the unificationwith a mergerwith the amalgamationwith the combination
з профспілкою
with the unionwith the MTWTUlabor
з євросоюзом
with the european unionwith the EU
з юніон
кабалою
by the cabalkabbalahwith the union
Приклади вживання
With the union
Англійська мовою та їх переклад на Українською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Member States shall cooperate with the Union to ensure that the appropriations entered in the budget are used in accordance with the principles of sound financial management.
Держави-члени співпрацюють із Союзом, щоб забезпечити використання закладених у бюджеті коштів згідно з принципами надійного керування фінансами.
However, with the Union holding more weight as a single bloc,
Dissatisfaction with the Union was caused by the reduction of wages by about 45% and delays in payment.
Невдоволення профспілки було викликано скороченням заробітної плати приблизно на 45% і затримками з її виплатою.
In April 2017, together with the Union of Armenians of Ukraine, created a social video"Thank you to Ukraine.
У квітні 2017 року спільно із Союзом вірмен України створив соціальний ролик«Дякуємо Україні.
He was also very angry with the union at the end of the strike because they didn't go for all the demands they had been fighting for, but that is another story.
Він також був дуже злий на профспілку під кінець страйку, адже вони не домоглися виконання всіх вимог, але це вже інша історія.
However, it is associated with the Union through its membership of the European Economic Area(EEA),
Однак вона асоціюється із Союзом через членство в Європейському економічному просторі(ЄЕЗ), підписане в 1992 році
the Russian excise and how you can“faster to reach agreements with the Union.”.
як можна швидше досягти домовленостей з сусідами по союзу».
The young Ferdinand von Zeppelin first flew as a balloon passenger with the Union Army of the Potomac in 1863.
Молодий Фердинанд фон Цеппелін перший пролетів як пасажир повітряної кулі разом з Союзною Потомакською армією в 1863.
Johnson has insisted he is able to negotiate a post-Brexit trade deal with the union without the need to extend the transition period beyond the end of 2020.
Джонсон наполягав, що він може домовитися про торговельну операцію після Brexit із ЄС без необхідності подовжувати перехідний період після закінчення 2020 року.
the magnates shared the house with the Union of Soviet Writers.
магнати почали ділити будинок з спілкою письменників УРСР.
where Ukrainian crews of these vessels are registered with the Union.
українські моряки на борту є членами Профспілки.
The event was organized by the Bavarian Youth Council(Bayerischer Jugendring) together with the Union of Russian-speaking Youth in Germany“JunOst”,
Захід організувала Баварська молодіжна рада спільно з Союзом російськомовної молоді в Німеччині«JunOst»,
The European Union would agree to work with Russia to make any possible future Ukrainian relationship with the union, including membership,
Європейський союз мав би погодитися співпрацювати з Росією, щоб запевнити будь-які можливі відносини України з ЄС, включно з членством,
which was closely tied ideologically and politically with the Union for the Liberation of Ukraine.
тісно пов'язана ідейно і політично з Союзом визволення України.
The support of our soldiers also continues beyond the frontline- the fund closely cooperates with the Union of ATO Participants from Zhashkiv, and assists the families
Підтримка учасників бойових дій продовжується і на мирній території- фонд тісно співпрацює зі Спілкою учасників АТО Жашківщини,
to the need for countries party to the Special Agreements established in relation with the Union to be among the countries constituting the Executive Committee.
також необхідності для країн- учасниць спеціальних угод, укладених у зв'язку з Союзом, бути серед країн, що складають Виконавчий комітет.
are not associated with the expansion, but with the union of the various divisions of one company in the same building.
правило, пов'язані не з розширенням, а з об'єднанням різних відділів окремої компанії в одній будівлі.
ordered it to negotiate with the union representing the hotel's culinary workers.
відмовившись від переговорів щодо контрактів з профспілкою, яка представляє персонал готелю.
Cynics can even argue that requests by EU negotiators for the release of Yulia Tymoshenko before any agreements could be signed with the Union were deliberately intended to keep Ukraine at arms length despite the promises of free trade and association.
Цинічні критики навіть стверджують, що представники ЄС навмисне висунули вимогу звільнення Юлії Тимошенко як умову для підписання будь-якої угоди з Євросоюзом, аби тримати Україну на відстані, попри обіцянки про зону вільної торгівлі та асоціацію.
by agreement with the union or"voluntary" procedure).
угодою з профспілкою або в«добровільному» порядку).
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文