ВІДПОВІДНИХ ПОЛОЖЕНЬ - переклад на Англійською

relevant provisions
відповідне положення
respective provisions
of the corresponding provisions

Приклади вживання Відповідних положень Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
контроль викидів забруднюючих речовин на повітрі підприємств з виробництва листового скла здійснюється відповідно до положень цього стандарту та відповідних положень в стандарті викидів забруднюючих речовин для промислових печей(gb9078-1996) та комплексний рівень викидів забруднювачів повітря(gb16297-1996) більше не буде реалізований.
air pollutant emission control executed by the provisions of this standard, no longer perform"Integrated Wastewater Discharge Standard"(GB8978-1996) and"Air Pollutant Emission Standards"( the relevant provisions of GB16297-1996) of.
Спроби реалізації відповідних положень в частині, пов'язаній з компетенцією місцевих рад, призводять на практиці до певних суперечок та/або провокують порушення місцевими радами загальних положень законодавства щодо меж компетенції місцевих рад
Attempts to carry out respective provisions in the part connected to local councils' authority lead to certain disputes and/or provoke the violation by local councils of general provisions of legislation concerning local councils' authority
відповідно до Закону Тайваню про захист споживачів і відповідних положень усі покупки цифрового вмісту, який надається в нематеріальний формі, і/або онлайнових послуг вважаються остаточними
please note that according to Taiwan's Consumer Protection Act and its relevant regulations, all purchases pertaining to digital content provided via intangible form and/or on-line services are final
коли вирощена органічними методами птиця відсутня, і за умови дотримання відповідних положень, викладених у Частинах 3
when organically reared pullets are not available and provided that the relevant provisions laid down in Section 3
відповідно до Закону Тайваню про захист споживачів і відповідних положень усі покупки цифрового вмісту, який надається в нематеріальний формі, і/або онлайнових послуг вважаються остаточними
please note that according to Taiwan's Consumer Protection Act and its relevant regulations, all purchases pertaining to digital content provided via intangible form and/or on-line services are final
Кодексу, вважається таким, що вводить у дію прийняття відповідних положень Європейського кодексу соціального забезпечення
Code shall be deemed to constitute acceptance of the corresponding provisions of the European Code of Social Security
особливо відповідних положень та юриспруденції Європейської Конвенції
notably the relevant provisions and case-law of the European Convention
Якщо протягом тридцяти днів після повідомлення про такий захід сторони не висунуть вимоги до відповідної сторони щодо проведення консультацій з ними,(*) ця сторона має право відхилятися від відповідних положень інших Статей цієї Угоди, наскільки це необхідно для застосування запропонованого заходу.
If, within thirty days of the notification of the measure, the CONTRACTING PARTIES do not request the contracting party concerned to consult with them,* that contracting party shall be free to deviate from the relevant provisions of the other Articles of this Agreement to the extent necessary to apply the proposed measure.
Україні враховувати різницю при застосуванні відповідних положень їх фінансового законодавства між платниками податків,
Russia from distinguishing, in the application of the relevant provisions of their fiscal legislation, between taxpayers who
В обсязі відповідних положень цього Протоколу громадськість має можливість реалізовувати свої права без дискримінації за ознакою громадянства,
Within the scope of the relevant provisions of this Protocol, the public shall be able to exercise its rights without discrimination as to citizenship,
Системний аналіз відповідних положень частини 3 статті 22, частини 3 статті 57,
A systematic analysis of the relevant provisions of paragraph 3 of Article 22,
Як інший приклад, предикат maplist застосовує предикат P до всіх відповідних положень у парі списків: maplist(_,,). maplist(P,,):- call(P,
As another example, the predicate maplist applies a predicate P to all corresponding positions in a pair of lists:
в тому числі автори відповідних положень Закону 2014 року,
among them the authors of the relevant provisions of the 2014 Law,
Для цілей відповідних положень цієї Угоди, в тому числі відповідних Додатків i Протоколів,
For the purpose of the relevant provisions of this Agreement, including its respective Annexes
Україні враховувати різницю при застосуванні відповідних положень їх фінансового законодавства між платниками податків,
Latvia from distinguishing, in the application of the relevant provisions of their fiscal legislation, between taxpayers who
Україні враховувати різницю при застосуванні відповідних положень їх фінансового законодавства між платниками податків,
the Republic of Armenia from distinguishing, in the application of the relevant provisions of their fiscal legislation, between tax payers
Для цілей відповідних положень цієї Угоди, в тому числі відповідних Додатків
For the purposes of the relevant provisions of this Agreement, including the Annexes
Внесення таких конституційних змін потребуватиме перегляду відповідних положень законів«Про вибори народних депутатів України»,«Про статус народного депутата України»
Making such constitutional changes will require revision of the relevant provisions of the Laws of Ukraine“On the Election of People's Deputies of Ukraine”,“On the Status of a People's Deputy of Ukraine”,
коли вони вчиняються навмисне на порушення відповідних положень цього Протоколу і є причиною смерті
when committed wilfully, in violation of the relevant provisions of this Protocol, and causing death
проголошених у цій Рамковій конвенції, оскільки вони є предметом відповідних положень Конвенції про захист прав
in so far as they are the subject of a corresponding provision in the Convention for the Protection of Human Rights
Результати: 90, Час: 0.0332

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська