PROVISIONS OF THE LAW - переклад на Українською

[prə'viʒnz ɒv ðə lɔː]
[prə'viʒnz ɒv ðə lɔː]
положення закону
provisions of the law
provisions of the act
regulations of the law
provisions of the bill
норми закону
norms of the law
provisions of the law
rules of law
положення законодавства
provisions of the law
the legislative provisions
provisions of the legislation
legal provisions
нормами закону
provisions of the law
norms of the law
the rules of law
положень закону
provisions of the law
the provisions of the act
положеннями закону
provisions of the law

Приклади вживання Provisions of the law Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
2 shall affect the provisions of the law of a Contracting State concerning the exemption of pensions from tax.
не будуть впливати на положення законодавства Договірної Держави щодо звільнення пенсій від оподаткування.
The President said that his team had drafted a law expanding provisions of the Law on cleansing of authorities.
Президент заявив, що його командою напрацьований законопроект про розширення норм закону про очищення влади.
the UNHCR recommendations on key provisions of the law were disregarded.
рекомендації УВКБ ООН щодо принципових положень такого закону були проігноровані.
cons only when the provisions of the Law will be implemented in practice.
мінусів можна буде тільки тоді, коли його норми будуть реалізовуватися на практиці.
At the same time, for three years in a row the Parliament was failing to correct the provisions of the law, which every day create risks of possible violations of human rights
Водночас Парламент за три роки так і не спромігся виправити положення закону, які щодня створюють ризики можливих порушень прав
And since the provisions of the law have not been fulfilled, and the statutes regarding the definition of names
А оскільки положення закону не виконані, і статути в частині визначення назв релігійних організацій втратили силу,
However, provisions of the Law on LLC do not take into account such possible features of contractual terms
Проте норми Закону про ТОВ не враховують такі можливі особливості договірних умов та не дозволяють судовим
Certain provisions of the Law(such as prohibition to fund election campaigns by persons with dual citizenship,
Певні положення Закону(наприклад, заборона фінансування передвиборної агітації особами, що мають подвійне громадянство,
As noted in the explanatory Memorandum, the provisions of the law On accounting and financial reporting in Ukraine will lead to compliance with European Union legislation
Як відзначили в пояснювальній записці, норми закону Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні приведуть у відповідність до законодавства Європейського Союзу
President Poroshenko also noted that Ukraine had taken additional steps in keeping with the Minsk agreements to delineate the provisions of the law on special status passed by the Rada in September 2014.
Президент Порошенко також зазначив, що уряд України вжив додаткових заходів, з тим, щоб сформулювати положення законодавства про особливий статус регіону, прийнятого українським парламентом у вересні.
In the beginning of June, the Constitutional Court of Ukraine again made a judgement on the anticorruption legislation: it recognized unconstitutional the provisions of the law, which empowered the National Anticorruption Bureau of Ukraine to appeal to the court with claims for the termination of dubious commercial agreements.
На початку червня Конституційний Суд України вкотре за цей рік висловився щодо антикорупційного законодавства- визнав неконституційним положення закону, яке наділяло Національне антикорупційне бюро України повноваженням звертатися до суду з позовами про розірвання сумнівних комерційних угод.
As noted in the explanatory Memorandum, the provisions of the law On accounting and financial reporting in Ukraine will lead to compliance with European Union legislation
Згідно з пояснювальною запискою, пропонується привести норми Закону«Про бухгалтерський облік та фінансову звітність в Україні» у відповідність до законодавства Європейського Союзу
Due to the free of charge nature of using the Services provided to the User under these Terms of service, provisions of the law on consumer protection are not applicable to the relationship between the Users and ParkMyKid.
Зважаючи на безоплатність використання Сервісів, що надаються Користувачеві в рамках цієї Угоди користувача, положення законодавства про захист прав споживачів не підлягають застосуванню до відносин між Користувачем і OBERI.
In accordance with the provisions of the Law"On the State Bureau of Investigations",
Виходячи з положень Закону«Про Державне бюро розслідувань»,
On June 13, the Constitutional Court of Ukraine declared unconstitutional certain provisions of the Law of Ukraine“On the National Commission Charged with State Regulation in the Areas of Energy
Червня Конституційний Суд України визнав неконституційними окремі положення Закону«Про Національну комісію, що здійснює державне регулювання у
website of the court, unconstitutional several provisions of the law“On the National Commission exercising the state regulation in the spheres of energy
не відповідають Конституції ряд положень закону«Про Національну комісію, що здійснює державне регулювання у сферах енергетики
will be held in accordance with the final and transitional provisions of the law“On privatization of state and municipal property”.
пройде згідно з прикінцевими та перехідними положеннями закону«Про приватизацію державного та комунального майна».
clear enough to comment on the provisions of the law relating to the activities of journalists identified in the project,
досить ясно прокоментував положення закону, що стосуються діяльності журналістів, визначені в проекті,
According to the final and transitional provisions of the Law, owners of apartments
Згідно прикінцевих та перехідних положень Закону, для власників квартир
In addition, Draft No. 8121 proposes to supplement provisions of the Law of Ukraine“On the State Registration of Real Rights to Immovable Property and Their Encumbrances” with the principle of concurrent implementation
Окрім того, Проектом №8121 пропонується доповнити положення Закону України«Про державну реєстрацію речових прав на нерухоме майно та їх обтяжень»
Результати: 149, Час: 0.0585

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська