LEGAL PROVISIONS - переклад на Українською

['liːgl prə'viʒnz]
['liːgl prə'viʒnz]
правових положень
legal provisions
законодавчі положення
legislative provisions
legal provisions
statutory provisions
правових норм
legal norms
legal regulations
legal rules
legal provisions
legal standards
of law rules
legal requirements
положення законодавства
provisions of the law
the legislative provisions
provisions of the legislation
legal provisions
правові положення
legal provisions
законодавчих положень
statutory provisions
legal provisions
legislative provisions
of legislative positions
legal regulations
правовими нормами
legal norms
legal rules
legal provisions
legal standards
regulations
legal regulations
правові норми
legal norms
legal rules
rules of law
legal regulations
legal standards
legal provisions
правових уложений
законодавчих регламентах

Приклади вживання Legal provisions Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
workers concerning the most effective means of complying with the legal provisions;
працівників технічною інформацією та порадами щодо найефективніших засобів дотримання законодавчих положень;
We process personal data collected during visits to our websites according to the legal provisions valid for the countries in which the websites are maintained.
Ми оброблюємо персональні дані, зібрані під час відвідування наших вебсайтів, у відповідності з правовими нормами, дійсними у країнах, в яких знаходяться ці вебсайти.
Such a situation may be fully consistent with the legal provisions in force in Ukraine concerning the treatment of prisoners sentenced to death.
Така ситуація повністю сумісна з діючими положеннями законодавства України щодо ставлення до в’язнів, засуджених на смерть.
describes the main legal provisions ensuring the independence of the National Bank of Ukraine.
охарактеризовано основні правові положення забезпечення незалежності Національного банку України.
This provision is without prejudice to binding legal provisions, in particular those relating to mandatory data retention periods.
Дія цього положення не поширюється на будь-які обов'язкові законодавчі приписи, особливо ті, що стосуються обов'язкових періодів зберігання даних.
Whether the Arbitral Tribunal may apply legal provisions not pleaded by either of the parties without seeking their views thereon.
Чи може склад Арбітражного суду застосовувати норми права, на які не посилалася жодна зі сторін, не спитавши їх думку.
The study of internal control of labor costs was realized with regard to the existing legal provisions.
Дослідження організації внутрішнього контролю витрат на оплату праці виконано з урахуванням чинних норм законодавства.
their legal description and relevant legal provisions set out as accurately as possible; and.
їх юридична кваліфікація і посилання на відповідні правові положення зазначаються якнайточніше;
but the unresolved legal provisions is a significant obstacle for these innovations.
але неврегульованість законодавчих норм- суттєва перешкода для таких нововведень.
The lack of ad hoc legal provisions on media ownership transparency is partially explained with the fact that often the existing laws have been established with the aim of fulfilling other regulatory objectives,
Відсутність спеціальних правових положень щодо прозорості власности на ЗМІ частково пояснюється тим, що часто існуючі закони встановлюються з метою досягнення інших регуляторних цілей, таких як надання інформації регуляторам ЗМІ
Protection Act 1998 and the Protection of Freedoms Act 2012, legal provisions exist that control
Закону про захист свобод 2012 року існують законодавчі положення, які контролюють та обмежують збір,
It is also worth to mention that there are currently no legal provisions in the area of intellectual property that specifically apply to copyrightable works produced by computers or robots.
Необхідно окремо відзначити, що на сьогоднішній день не існує правових положень в сфері інтелектуальної власності, які можна застосувати щодо охороноздатних об'єктів, які можуть бути створені комп'ютерами або роботами.
Successful leadership in the digital creative economy requires linking complex legal provisions(such as copyright,
Успішне керівництво в цифровий креативної економіки вимагає ув'язки складних правових положень(наприклад, авторського права,
Most U.S. states have legal provisions that require compulsory health insurance for international students,
У більшості штатів у США мають законодавчі положення, які вимагають обов'язкового медичного страхування для іноземних студентів,
abuses not specifically covered by existing legal provisions and to submit to it proposals on the improvement of laws and regulations.
зловживання, які не підпадають під дію існуючих правових норм, і подавати йому пропозиції щодо вдосконалення законодавства.
Furthermore, it offers a number of advantages in relation to certain specific legal provisions such as, among others, the provisions of the European Directive on product conformity(CE marking).
Крім того, він пропонує ряд переваг щодо певних конкретних правових положень, таких як, зокрема, Європейська директива про відповідність продукції(CE маркування).
these judges had the authority to apply Russian law in cases in which they thought that Ukrainian legal provisions were either inapplicable or dated.
ці судді мали право застосовувати російське законодавство у тих випадках, коли, на їхню думку, українські правові норми були незастосовними або застарілими15.
With regard to documents, storage of which has not been specified explicitly in legal provisions, for the time possible to pursue claims in accordance with implementation of legally justified interest of the Controller.
Стосовно документів, зберігання яких не було чітко визначено в законодавчих регламентах, протягом часу, коли це можливо, для розгляду претензій відповідно до реалізації законних прав Адміністратора.
was preceded by intensive activity to harmonise Cyprus law with the substantial body of European Union Directives and other legal provisions.
на систему права Кіпру, якому передувала інтенсивна діяльність з гармонізації права Кіпру за допомогою сукупності директив ЄС та інших правових положень.
According to section 6 of the Introductory Act to the Civil Code, the legal provisions of a foreign State shall not be applied if their application would lead to a result incompatible with essential principles of German law(ordre public).
Згідно зі статтею 6«вступного» закону до Цивільного кодексу, юридичні положення іноземної держави не можуть застосовуватися, якщо їхнє застосування призводить до результату, несумісного з основними принципами німецького права(ordre public).
Результати: 94, Час: 0.0597

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська