SPECIFIC PROVISIONS - переклад на Українською

[spə'sifik prə'viʒnz]
[spə'sifik prə'viʒnz]
конкретні положення
specific provisions
specific regulations
particular provisions
окремих положень
certain provisions
individual provisions
specific provisions
separate provisions
separate regulations
of separate positions
спеціальних положень
special provisions
specific provisions
special regulations
специфічні положення
specific provisions
особливі положення
specific provisions
specific terms
special provisions
уточнених положень
конкретних положень
specific provisions
particular provisions
спеціальні положення
special provisions
specific provisions
окремі положення
certain provisions
individual provisions
particular provisions
separate provisions
separate terms
specific provisions
специфічних положень
specific provisions

Приклади вживання Specific provisions Англійська мовою та їх переклад на Українською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Member States should be able to maintain or introduce specific provisions to adapt the application of the rules of this Regulation.
держави-члени ЄС повинні мати можливість зберігати або впроваджувати більш конкретні положення для адаптації до застосування норм цього Регламенту.
Articles 26, 27, 28 and 29 shall apply to all products covered by Union legislation in so far as other Union legislation does not contain specific provisions relating to the organisation of border controls.
Статті 27, 28 і 29 застосовують до всіх продуктів, на які поширюється дія законодавства Співтовариства, якщо інше законодавство Співтовариства не містить спеціальних положень, пов'язаних з організацією прикордонного контролю.
Member States may establish other specific provisions in relation to voting rights;
45 Директиви 86/635/ЄЕС( 994_270), держави-члени можуть встановлювати інші особливі положення щодо прав голосу;
protection implementing Directive 95/46/EC, Member States have several sector-specific laws in areas that need more specific provisions.
за допомогою якого імплементують Директиву 95/46/ЄС, держави-члени мають декілька секторальних законів у сферах, що потребують більш уточнених положень.
whether it is acceptable State aid and whether the specific provisions on State monopolies are infringed as well.
чи є це державною допомогою, чи є це допустима державна допомога та чи були конкретні положення про державних монополій порушені.
State promotes the implementation of this strategy and the specific provisions of five-year plans through an extensive system of indirect regulation,
Держава сприяє реалізації цієї стратегії, а також конкретних положень п'ятирічних планів через розгалужену систему опосередкованого регулювання,
The purpose of the resolution is to lay down the specific provisions for the European territorial cooperation goal(Interreg)
Метою цієї резолюції є визначення конкретних положень щодо цілі європейського територіального співробітництва(Interreg),
On the reverse side of the form 3 there are specific provisions of the current legislation of Ukraine regulating the issues of providing,
На зворотньому боці форми 3 наведено окремі положення чинного законодавства, що стосуються правового врегулювання питань надання
without prejudice to the other specific provisions provided by the Charter, particularly Article 7.
без шкоди для інших конкретних положень Хартії, зокрема статті 7.
implementing Directive 95/46/ EC, Member States apply different sectoral laws in areas that require specific provisions.
імплементує Директиву 95/46/ЄС, держави-члени ЄС мають специфічні норми в сферах, що потребують більш специфічних положень.
However, on September 22 CCU refused[29] to initiate constitutional proceedings because deputies did not specify the specific provisions that are unclear and require interpretation[30].
Однак 22 вересня КСУ відмовив у відкритті конституційного провадження через те, що депутати не вказали конкретних положень, що є незрозумілими та потребують тлумачення[30].
protection implementing Directive 95/46/EC, Member States have several sector-specific laws in areas that need more specific provisions.
імплементує Директиву 95/46/ЄС, держави-члени ЄС мають специфічні норми в сферах, що потребують більш специфічних положень.
Invalidation of the act(specific provisions thereof), conformity of which to the Constitution of Ukraine has been raised,
Втрата чинності актом(його окремими положеннями), щодо якого порушено питання відповідності Конституції України,
Although subsequent legislation altered many of the 1789 Act's specific provisions, and the 1891 Circuit Courts of Appeals Act effected a major change,
Хоча наступне законодавство змінили багато хто з 1789 Законі конкретних положення, а в 1891 окружні суди апеляційної Закон здійснив значні зміни,
Today, the legal relations in the field of intellectual property in Ukraine are regulated by specific provisions of the Constitution, norms of Civil,
Насьогодні правовідносини у сфері інтелектуальної власності в Україні регулюються окремими положеннями Конституції України, нормами Цивільного, Кримінального,
Council Directive 2002/60/EC of 27 June 2002 laying down specific provisions for the control of African swine fever
Передбачені у Директиві Ради ЄС 2002/60/ЄС від 27 червня 2002 р., встановлені спеціальним положенням щодо боротьби з африканською чумою свиней
if there is any conflict between these Terms of Use and specific provisions appearing elsewhere on the Website,
у разі протиріч між цими Умовами використання та особливими положеннями, що містяться в будь-якому іншому місці на Веб-сайті,
Member States should be able to maintain or introduce more specific provisions to adapt the application of the rules of this Regulation.
державам-членам необхідно дозволити мати або вводити більш уточнені положення для адаптації застосування норм цього Регламенту.
( b) lay down specific provisions relating to freedom to provide services in respect of the activities referred to in the said Directive,
(b) встановлення певних положень щодо свободи надання послуг відносно діяльності, про яку згадано у вищевказаній Директиві, такі положення викладаються
Rules in a language we call any specific provisions, laws on which is built the whole language system,
Правилами в мові ми називаємо будь-які певні положення, закономірності, на яких вибудувана вся мовна система, і завдяки яким здійснюється
Результати: 62, Час: 0.0633

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Англійська - Українська