НОРМ ЗАКОНОДАВСТВА - переклад на Англійською

of legislation norms
of law rules
of legislative norms
legislative norms
законодавчої норми
the norms of the law
норма закону
legislative regulations
законодавчого регулювання
законодавчого врегулювання
законодавчої регламентації
нормативного регулювання

Приклади вживання Норм законодавства Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
за виключенням свого вибору норм законодавства та випадків, що впливають на авторське право,
exclusive of its choice of law rules and matters affecting copyrights,
за виключенням свого вибору норм законодавства та випадків, що впливають на авторське право,
exclusive of its choice of law rules and matters affecting copyrights,
за виключенням свого вибору норм законодавства та випадків, що впливають на авторське право,
exclusive of its choice of law rules and matters affecting copyrights,
підприємства дотримувались норм законодавства про захист економічної конкуренції
enterprises adhere to the norms of the law on the protection of economic competition
Палата звернула увагу на практичну імплементацію норм законодавства, а також необхідність роз'яснення НБУ щодо того що безготівковими платежами вважаються також платежі через термінали,
The Chamber drew attention to the practical implementation of the legislation and need to clarify with the NBU that the non-cash payments are considered as payment terminals,
Якщо Ви бажаєте отримати юридичну консультацію щодо практичного застосування норм законодавства, які регулюють саме ті правовідносини учасником яких Ви є, Ви можете зв'язатися
If you want to get legal advice on the practical application of the rules of the law governing precisely those legal relations of which you are a participant,
Комплексний аналіз норм законодавства свідчить про те, що технічним обслуговуванням телемереж в числі іншого є проведення робіт по сервісному(гарантійному)
Comprehensive analysis of the legislation shows that the maintenance of telecommunication networks among other things includes service(warranty)
З метою однакового застосування норм законодавства про захист економічної конкуренції,
In order to ensure uniform application of the rules of the legislation on the protection of economic competition,
У разі використання Твору в порушення норм законодавства у сфері авторського права
In the event the Article is used in violation of the legislation in the field of copyright
вимагає більше, ніж добре знання норм законодавства.
requires more than a good knowledge of the law.
Нестача знань про свої права при контакті зі співробітниками правоохоронних органів, а також недотримання норм законодавства самою українською міліцією є основними причинами перевищення службових повноважень співробітниками МВС.
The lack of knowledge about the execution of rights upon the contact with law enforcement agents and the violation of norms of the law by police officers themselves are the main reasons of the abuse of authority by the officers of the Ministry of Interior of Ukraine.
громадськості ключову увагу було зосереджено на відсутності належної координації зусиль при реалізації норм законодавства, що спрямовані на забезпечення ефективної боротьби з корупцією.
the public representatives, key attention focused on the lack of adequate coordination of efforts in the implementation of the legislation aimed at ensuring efficient fight against corruption.
Думка IBI-Rating щодо спроможності компанії дотримуватися загальноприйнятих норм корпоративного управління, притаманних тому чи іншому напряму бізнесу, норм законодавства, забезпечувати ефективність роботи та контроль менеджменту,
An opinion of IBI-Rating with respect to the ability of a company to adhere to the generally accepted corporate governance norms inherent in a particular area of business, legislative norms, to determine effectiveness of control
Організаційно-правова форма- в порядку і відповідно до норм Законодавства України визначає характер діяльності юридичної особи,
Organizational- legal form- in the order and according to the norms of the Legislation of Ukraine determines the character of the legal entity,
запитуваної Сторони караються як порушення норм законодавства, у тому разі, коли таке рішення може призвести до провадження у суді, який має юрисдикцію зокрема щодо кримінальних справ.
the requested Party by virtue of being infringements of the rules of law, where the decision may give rise to proceedings before a court having jurisdiction in particular in criminal matters.
ви взагалі ніколи не враховували, а деяка,- згідно наших норм законодавства, групується не по альтернативному підрахунку, як вимагає міжнародний підхід а за іншим принципом\ ознакою.
some you may have never taken into account, and some- according to our norms of the legislation, are grouped not according to the alternative calculation, but according to different principle\ basis.
Віктора Януковича, йдеться, що«українська сторона надасть сприяння у виконанні українськими виробниками норм законодавства РФ і Митного союзу, при поставках продукції на єдину митну територію МС».
says that“the Ukrainian side will assist in the implementation of legislation norms of Russia and the Customs Union by Ukrainian producers during the supply of products to a single customs territory of the Customs Union.”.
Наявність Кредитного рейтингу позичальника/боргового інструменту, крім обов'язкового виконання норм законодавства, дозволить позичальнику/емітенту надати ринку незалежний орієнтир його фінансової спроможності, при цьому не розкриваючи громадськості конфіденційної інформації, розширити коло інвесторів,
Available credit rating of a borrower/ a debt instrument, in addition to complying with the mandatory implementation of legislative norms, will allow a borrower/ an issuer to provide the market with an independent benchmark of its financial solvency, without disclosing confidential information to the public,
про кваліфікованість свого висновку, дотримані норм законодавства, та спільно працювати на благо забезпечення справедливого правосуддя в Україні, удосконалені норм чинного законодавства, розширені прав
about the qualification of their opinion, the legal norms should be observed, and work together to ensure fair justice in Ukraine, improved norms of the current legislation,
Усунення колізії норм законодавства, що виникла через неузгодженість строків дії окремих законодавчих норм,
Eliminating conflict of laws, which arose due to inconsistency of the terms of certain legislative provisions governing the circulation of food in the markets,
Результати: 61, Час: 0.0458

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська