МІЖНАРОДНИХ НОРМ - переклад на Англійською

international norms
міжнародних норм
міжнародного стандарту
international standards
міжнародний стандарт
міжнародний стандартний
міжнародного зразка
міжнародний еталон
міжнародну стандартну
міжнародний рівень
international rules
міжнародним принципом
international regulations
міжнародного регулювання
міжнародних стандартів
міжнародними приписами
of international law
до міжнародного права
міжнародних законів
міжнародних норм
international norm
міжнародних норм
міжнародного стандарту
international provisions

Приклади вживання Міжнародних норм Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Якщо це буде підтверджено, будь-яке використання хімічної зброї ким завгодно за будь-яких обставин буде серйозним порушенням міжнародних норм і нечуваним військовим злочином.
If proven, any use of chemical weapons by anyone under any circumstances is a serious violation of international law and an outrageous crime.
всебічне розуміння культурних питань бізнесу, міжнародних норм і стратегічного планування, необхідні для успіху в динамічному світовому ринку сьогодні.
a comprehensive understanding of the cultural business issues, international regulations, and strategic planning necessary to succeed in today's dynamic global marketplace.
Сайт і розміщений контент є об'єктами правового захисту авторських прав правовласника відповідно до законодавства України, міжнародних норм, стандартів і правил.
Website and the content are protected by copyright and law, namely Ukrainian legislation, international provisions standards and regulations.
грубе порушення всіх мислимих міжнародних норм стосовно поведінки держави.
blatant violation of every single international norm regarding state behavior.
підтверджує виконання міжнародних норм і практик.
which proves that we do follow all international regulations and practices.
етичних та міжнародних норм.
приймалася тільки після вичерпання всіх можливих дипломатичних можливостей для підтримки міжнародних норм проти застосування хімічної зброї".
taken only after exhausting every possible diplomatic option to uphold the international norm against the use of chemical weapons.
працює над удосконаленням страхових нормативних документів України з метою їх максимальної адаптації до міжнародних норм авіаційного страхування.
worked on improvement of normative insurance documents of Ukraine aimed at their maximum adaptation to international standards of aviation insurance.
Повернутися до спроби дотримувати міжнародних норм- це буде краще для російського народу
Go back to trying to abide by international norms and it will be better for the Russian people
Створюючи фейкові процеси, Росія знову демонструє своє ігнорування міжнародних норм і підриває зусилля щодо досягнення миру на сході України.
She noted that by engineering phony procedures, Russia is once more demonstrating its disregard for international norms and is undermining efforts to achieve peace in eastern Ukraine.
Ми забезпечуємо практичну реалізацію міжнародних норм по попередження і зниження ризиків у зовнішньоекономічних контрактах,
We ensure the practical implementation of international standards for the prevention and reduction of risks in foreign trade contracts,
Росія поставила себе за рамками тих міжнародних норм, які ми так ретельно виробляли, щоб вони служили непорушною підставою мирних відносин між державами.
Russia put itself outside the international norms that we have painstakingly developed to serve as the bedrock foundation for peaceful relations between States.
Він регулярно надає коментарі щодо адекватності розробок нормативно-правової політики та міжнародних норм та стандартів щодо просування правди,
The mandate regularly provides comments on the adequacy of normative and policy developments with international norms and standards regarding the promotion of truth,
Це в п'ять разів перевершує вимоги міжнародних норм, завдяки чому життя мешканців дельфінарію максимально комфортна і безпечна.
It five times exceeds the requirements of international standards, making the lives of the inhabitants of the Dolphinarium the most comfortable and safe.
Порядок забезпечення миру на Донбасі миротворчими підрозділами має відповідати всім вимогам міжнародних норм і законів, зокрема РФ не може бути присутня у миротворчій місії.
A peace building process in Donbas by peacekeeping units should meet all requirements of international norms and laws; in particular, the Russian Federation cannot participate in the peacekeeping mission.
Федерація футболу зобов'язується дотримуватися міжнародних норм і прав людини незалежно національності та віросповідання.
The Football Federation is responsible to uphold the international norms and human rights without concern of a nationality or a religious beliefs.
Навіть після кричущого порушення міжнародних норм, які забороняють застосування хімічної зброї,
In the wake of the flagrant shattering of the international norm against chemical weapons use,
Росія ще раз демонструє ігнорування міжнародних норм і підриває зусилля щодо досягнення миру на сході України.
Russia is once more demonstrating its disregard for international norms and is undermining efforts to achieve peace in eastern Ukraine.
національних законів, та міжнародних норм країн, де ведемо бізнес.
where we do business, as well as international regulations.
Також компанія боротиметься з корупціїєю за допомогою впровадження міжнародних норм внутрішнього контролю.
The company will also support efforts to prevent corruption through the introduction of international standards of internal control.
Результати: 254, Час: 0.0444

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська