ВІЙСЬКОВІ ДІЇ - переклад на Англійською

military action
військові дії
воєнні дії
бойові дії
військову акцію
військову операцію
military operations
військову операцію
воєнну операцію
бойових дій
військових дій
силову операцію
військова акція
бойовій операції
hostilities
ворожість
ворожнечі
ворожнечу
неприязнь
неприязні
вороже
ворожі дії
military activities
військової активності
військової діяльності
військові дії
бойові дії
воєнної активності
military offensives
військовий наступ
військову операцію
від бойових дій
warfare
війна
воєн
бойових дій
боротьби
військових діях
воєнні дії
бойових отруйних
протиборство
combat
бойовий
боротися
бій
боротьба
комбат
протидії
борються
war effort
військові зусилля
військових діях
воєнні зусилля
acts of war
актом війни
воєнні дії
військовий акт
military intervention
військове втручання
військової інтервенції
військове вторгнення
воєнне втручання
силове втручання
військова операція
військові дії
збройної агресії
воєнна інтервенція

Приклади вживання Військові дії Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
їхні атаки можуть бути настільки ж руйнівними, як і більш звичайні військові дії.
of organized external cyber-terrorists, and their attacks can be as devastating as more conventional warfare.
На 38-й паралелі неодноразово відбувалися збройні зіткнення, а 25 червня 1950 почалися військові дії.
There were numerous confrontation in the areas near the 38th Parallel and military activities were initiated on June 25, 1950.
руйнували багато разів через військові дії та стихійні лиха,
destroyed many times due to acts of war and natural disasters,
Військові дії також проходили і на морі
Combat also took place at sea
Ми даємо уряду термін до 2 квітня підписати договори про постачання вугілля з країн, які не ведуть військові дії з Україною.
We give the government time by April 2 to sign the contracts on coal supplies with countries which do not conduct warfare against Ukraine.
який зобов'язує Білий дім посилити санкції щодо Ірану через його запуски балістичних ракет та інші неядерні військові дії.
23 to tighten sanctions on Iran over its ballistic missile launches and other non-nuclear military activities.
B/- До ізраїльського уряду a- припинити всі військові дії. b- відвести всі свої війська на десять миль НА СХІД від Каналу.
To the Israeli Government a halt all acts of war. b withdraw all its troops ten miles to the east of the Canal.
вступив в контакт з ворогом, щоб зупинити військові дії.
has contacted the enemy to end the combat.
деякі частини венесуельської опозиції почали серйозно замислюватися про військові дії.
some sectors of the Venezuelan opposition have begun to think seriously about a military intervention.
Ще більше непокоїть те, що Росія розробила гібридну тактику, яку може виявитися важче стримувати, ніж традиційні військові дії.
It is all the more concerning that Russia has developed hybrid tactics that might prove more difficult to deter than traditional warfare.
Військові дії закінчаться і Україну в світі повинні пізнавати саме з позитивної точки зору.
The military operation will come to an end, and Ukraine should be perceived in the world in positive terms.
Я знаю, що деякі громадяни чекають на більш жорсткі військові дії, і можливо нам і доведеться вдатися до них.
I know there are citizens who expected a wider military operation and it could be that it will be needed.
У 1779- 1781 англійці перенесли військові дії в південні штати,
During 1779-81 the British shifted their military activity to the southern states,
Путінський режим продовжує незаконну окупацію півострова Крим, і його провокаційні військові дії в Східній Україні залишаються серйозною проблемою для Канади
The Putin regime's continued illegal occupation of Ukraine's Crimean peninsula and its provocative military activity in eastern Ukraine remains a grave concern to Canada
У 2016-2017 роках військові дії залишалися на стабільному рівні(з періодами тиші після локальних загострень насильства).
The military activity over the 2016-2017 period has remained stable(with periods of calm followed by localized flare-ups in violence).
постійні провокаційні військові дії на Сході України.
provocative military activity in eastern Ukraine.
взявши на себе зобов'язання продовжувати військові дії.
pledging to continue the war effort.
постійні провокаційні військові дії в Східній Україні.
provocative military activity in eastern Ukraine.
Що у межах міжнародно визнаних кордонів України завершено і військові дії, і зухвалу окупацію частин нашої суверенної території.
That, within the internationally recognized borders of Ukraine, the military actions and the blatant occupation of parts of our sovereign territory are over.
Вперше за довгий час Росії довелося вести військові дії для захисту своїх громадян,
For the first time in many years, Russia had to take military action to protect its citizens,
Результати: 765, Час: 0.0779

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська