ДОГОВІРНОЇ СТОРОНИ - переклад на Англійською

contracting party
contracting parties

Приклади вживання Договірної сторони Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
містяться в міжнародній реєстрації, у відношенні зацікавленої Договірної сторони, і.
services contained in the international registration in respect of the Contracting Party concerned, and.
що здійснює перевезення на території Договірної Сторони, яка здійснюється вповноваженими органами на узбіччі дороги.
an unscheduled and">therefore unexpected inspection of a bus or coach circulating on the territory of a Contracting Party carried out by the authorities at the roadside.
кількома офіційними мовами Договірної Сторони, в якій заснований транспортний оператор.
several official languages of the Contracting Party in which the transport operator is established.
яку буде доставлено на територію Договірної Сторони, в якій заснований транспортний оператор.
which is brought into the territory of the Contracting Party in which the transport operator is established.
4 цього Додатка повинна бути дозволена тоді, коли така часткова відміна передбачена законодавством Договірної Сторони та містить необхідний захід в демократичному суспільстві для.
2 and 4 of this Annex may be allowed where provided for in the legislation of the Contracting Party and where such derogation constitutes a necessary measure in a democratic society and is intended to.
компетентні органи Договірної Сторони повинні використовувати контрольний бланк, який подається в додатках IIa та IIb.
competent authorities of Contracting Parties shall use the checklist included in Annex II a and II b.
Уповноважений орган будь-якого суб'єкту міжнародного права, за яким відповідно до положень Статті 8 цієї Конвенції визнається право участі у Конвенції як Договірної Сторони, чи будь-якого з членів Світової організації торгівлі,
The competent administration of any entity qualified to become a Contracting Party to this Convention under the provisions of Article 8 or any Member of the World
визначених у пункті 2, на територію Договірної Сторони, де вони знову здійснюють посадку та перевозяться на територію Договірної Сторони, в якій засновано транспортний оператор;
for under point 2, into the territory of the Contracting Party where they are taken up again and carried into the territory of the Contracting Party in which the transport operator is established.
визначених згідно з підпунктами b і c пункту 1 цієї статті, повідомляється Генеральному секретарю Ради Європи під час здачі на зберігання ратифікаційної грамоти або документа про затвердження відповідної Договірної Сторони.
c of paragraph 1 of this article shall be notified to the Secretary General of the Council of Europe at the time when the instrument of ratification or approval of the Contracting Party concerned is deposited.
відповідні компетентні органи повинні на вимогу однієї Договірної Сторони чи більше зустрітися для консультацій протягом шести тижнів.
following a request by one or more of the Contracting Parties concerned, meet for consultation within a period of six weeks.
єдиний факт, що міра або ряд заходів Договірної Сторони має негативний вплив на економічну цінність інвестицій не встановлює, що непряма експропріація відбулася;
a series of measures of a Contracting Party has an adverse effect on the economic value of an investment does not establish that an indirect expropriation has occurred;
Будь-яка запропонована зміна до цієї Конвенції, отримана Генеральним директором ФАО від якої-небудь договірної сторони передається на розгляд на черговому
Any proposed amendment of this Convention received by the Director-General of FAO from a contracting party shall be presented to a regular
Для кожної Договірної Сторони Договору про Антарктику,
For each Contracting Party to the Antarctic Treaty which,
вона може звернутися до іншої Високої Договірної Сторони з пропозицією невідкладно провести відповідні консультації.
it may appeal to the other High Contracting Party proposing immediately consultations.
в яких-небудь інших нормах міжнародного права, застосовуваних до Високої Договірної Сторони.
by any other rule of international law applicable to the High Contracting Party.
авіапідприємства, що діють на території іншої Договірної Сторони та уповноважені надавати такі послуги на території цієї Договірної Сторони..
airline operating in the territory of the other Contracting Party that is authorised to perform such services in the territory of that Contracting Party..
зрілість діяльності, здійснюваної на підприємстві в Договірної Сторони, в якій вона створена.».
maturity of the activities carried out by the undertaking in the Contracting Party in which it is established.”.
які запитуються від неї судовими органами Договірної Сторони і які необхідні для розгляду кримінальної справи,
requested from it by the judicial authorities of a Contracting Party and needed in a criminal matter,
У тих випадках, коли законами і правилами тієї або іншої Договірної Сторони не передбачається сплата ввізних або вивізних мита
In cases where the laws and regulations of a Contracting Party do not provide for payment of import
Суд повинен брати до уваги не лише існування формальних засобів правового захисту в правовій системі відповідної Договірної сторони, а й загальну правову та політичну ситуацію,
that the Court must take realistic account not only of the existence of formal remedies in the legal system of the Contracting Party concerned, but also of the general context in which they operate,
Результати: 176, Час: 0.0245

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська