значна кількістьзначне числочималу кількістьвелика кількістьчимале числовеличезна кількість
large numbers
велика кількістьвелике числозначна кількістьвеличезна кількістьбільшої кількості
Приклади вживання
Значних кількостях
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
печінку є єдиним органом, який може метаболизировать фруктозу в значних кількостях.
while the liver is the only organ that can metabolise fructose in significant amounts.
або губляться в значних кількостях, це однозначно призведе до облисіння.
is lost in significant quantities, this will definitely lead to baldness.
Деякі з них(карбон, оксиген, гідроген, нітроген) потрібні у значних кількостях, інші- в малих або зовсім малих.
Some elements such as carbon, hydrogen, oxygen and nitrogen are needed in large quantities; others are needed in small or even minute quantities..
то вони не можуть досягти стратосфери в значних кількостях.
they cannot reach the stratosphere in significant quantities.
люди можуть отримувати їх в більш значних кількостях з інших корисних продуктів.
people can get them in more significant amounts from other healthful foods.
холодної води в значних кількостях.
cold water in large quantities.
припускає вживання овочів і фруктів в значних кількостях, рясне пиття.
meaning the use of vegetables and fruits in significant quantities, abundant drinking.
багато країн Європи виробляють тверду речовину у комерційно значних кількостях.[18].
many countries in Europe produce durum in commercially significant quantities.[18].
Забруднення іншими речовинами, виявленими як такі, що у значних кількостях викидаються у масив води.
Pollution by other substances identified as being discharged in significant quantities into the body of water.
то вони не можуть досягти стратосфери в значних кількостях.
they cannot reach the stratosphere in significant quantities.
Очікувалося, що цей літак стане першим регіональним реактивним літаком, що мав би вуглецеве волокно композитних матеріалів в планері в значних кількостях.
The aircraft was initially expected to be the first regional jet aircraft to adopt carbon fiber composite materials for its airframe on a significant scale.
Уперше біженці та інші мігранти прийшли до Європи у таких значних кількостях, і Європа була абсолютно неготовою до цього.
For the first time in meaningful numbers, refugees and other migrants came to Europe, and Europe was totally unprepared for that.
Найважливіший результат- перший автомобіль, який компанія DMG виробляє в значних кількостях.
The most important result was the so-called belt-driven car, the first automobile manufactured by DMG in appreciable numbers.
Найважливіший результат- перший автомобіль, який компанія DMG виробляє в значних кількостях.
The most significant outcome is the belt-driven car, the first automobile to be produced by DMG in considerable quantity.
зустрічається у всій живій матерії, в значних кількостях міститься в жовтку яєць(8-10%)
is found in significant quantities in egg yolk(8-10%)
При нагріванні молочної кислоти до 90 ° утворюється головним чином лактілмолочная кислота, до 100-110 ° в значних кількостях ди-, три-,
When heated to lactic acid 90° mainly formed laktilmolochnaya acid to 100-110° in significant amounts of di-, tri-,
Я б хотів зауважити, що ми експортуємо товари в значних кількостях і поза країнами Європи, а це- Узбекистан,
It should be noted that we export products in substantial quantities outside Europe, in particular to Uzbekistan,
можуть бути присутніми в значних кількостях(до 50%), не маючи помітного впливу на органолептичні показники якості подібного продукту.
smell can be present in significant amounts(up to 50%) without causing a significant effect on the organoleptic quality indexes of such the similar product.
Правила, сумісні з положеннями першого речення пункту 5, не повинні вважатися такими, що суперечать положенням другого речення, у будь-якому разі, коли всі товари, які є предметом регулювання, виробляються вітчизняною промисловістю у значних кількостях.
Regulations consistent with the provisions of the first sentence of paragraph 5 shall not be considered to be contrary to the provisions of the second sentence in any case in which all of the products subject to the regulations are produced domestically in substantial quantities.
це на деякому рівні- але немає жодних доказів того, що геймери ПК перейшли на ці рішення у значних кількостях.
there's simply no evidence that PC gamers have migrated to these solutions in significant numbers.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文