КОНКРЕТНИХ ЗАХОДІВ - переклад на Англійською

concrete steps
конкретний крок
concrete activities
конкретної діяльності
specific activities
конкретної діяльності
питома активність
специфічну активність
певної діяльності
за конкретними діями
concrete action
конкретних дій
конкретні заходи
реальних дій

Приклади вживання Конкретних заходів Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
У межах конкретних заходів з надання допомоги сім'ям жертв трагічної катастрофи з рейсом PS752 Міністерство закордонних справ відкрило гарячу лінію.
As part of practical measures to assist families of victims of PS752 tragic disaster, the Ministry of Foreign Affairs has set up a hotline.
Раду ЄС вжити конкретних заходів, щоб допомогти всім державам-членам ратифікувати документ якнайшвидше.
the Council to take tangible action to help all member states to ratify the text as quickly as possible.
В більшості випадків його використовують для будь-яких конкретних заходів, таких як весілля, день народження тощо.
In most cases it is used for any specific events such as wedding, birthday and the like.
Виділення коштів на основі цільового бюджету на здійснення конкретних заходів, закупівлю матеріалів,
The allocation of funds based on the target budget for the implementation of specific measures, the purchase of materials,
Інжиніринг проекту, включаючи розробку конкретних заходів щодо підвищення ефективності інвестиційного проекту;
Project engineering, including the development of specific measures to improve the efficiency of the investment project;
Визначення конкретних заходів адміністративного і громадського впливу щодо осіб, взятих на облік по зловживанню алкоголем.
Definition of specific measures of administrative and public exposure in relation to persons registered for alcohol abuse.
Це свого роду сертифікат який дозволяє університету подати заявку на фінансування конкретних заходів, передбачених в програмі.
This is a kind of certificate, which allows universities to apply for funding for specific actions included in the program.
Головною метою роботи є розрахунок економічних можливостей та вартості конкретних заходів для такого переходу.
The main purpose is scientific calculation of opportunities and cost of specific measures for such a transition.
Ми погодилися вжити конкретних заходів для вдосконалення нашого оборонного співробітництва за допомогою нової тренувальної програми для Збройних сил України, старт якій буде дано на початку наступного року",- сказав Трюдо.
We agreed to take concrete measures to improve our defense cooperation through the new training program for the Armed Forces of Ukraine which will be launched early next year," Trudeau said.
реалізація наведених планів вимагає вжиття конкретних заходів зі всебічного поглиблення реформ
the implementation of these plans requires taking concrete measures to comprehensively deepen the reforms
Суд не є повноважним надавати рекомендації щодо конкретних заходів, які мають бути вжиті у цьому контексті,
The Court is not in a position to advise on specific measures to be taken in this context,
Але ЄС має публічно наполягати на тому, що Україна має вжити невідкладних і конкретних заходів у цьому напрямку, зокрема, скасувати указ про заборону російських інтернет-ресурсів,
But the EU should publicly insist that Ukraine needs to take immediate and concrete steps to this, including repealing the decree banning Russian Internet companies,
Ми погодилися вжити конкретних заходів для вдосконалення нашої оборонної співпраці та сумісництва за допомогою нової тренувальної програми для Збройних сил України, старт якій буде даний на початку наступного року»,- сказав Трюдо.
We agreed to take concrete measures to improve our defense cooperation through the new training program for the Armed Forces of Ukraine which will be launched early next year," Trudeau said.
ширше застосування суду присяжних тощо), але не містить конкретних заходів та термінів їх виконання.
wider participation of jury etc.), but it does not include any specific measures or deadlines.
студент повинен заповнити будь-які прогалини в фоновому режимі за допомогою конкретних заходів, організованих університетом.
which means that the student must fill any gaps in their background through specific activities organized by the University.
слід очікувати конкретних заходів щодо розгортання сил протягом 2-3 тижнів»,- заявив дипломат.
I think one should expect concrete measures on the deployment of forces within 2-3 weeks.".
країни-члени НАТО надаватимуть поради щодо запропонованих конкретних заходів та термінів виконання, а КУН погоджуватиме усі спільні заходи Україна-НАТО.
of the NATO-Ukraine Commission(NUC), NATO member states will provide advice on the proposed specific measures and timelines, and the NUC will agree any joint NATO-Ukraine actions.
Amnesty International закликає Раду Безпеки вжити конкретних заходів, таких як введення адресних санкцій щодо осіб з усіх сторін конфлікту, які вважаються відповідальними за вчинення злочинів за міжнародним правом і перешкоджають виконанню резолюції у країні.
Amnesty International is calling for the Security Council to take concrete action, such as imposing targeted sanctions against individuals of all parties who are deemed responsible for the commission of crimes under international law and are failing to ensure the resolution is being implemented on the ground.
ресурсів з впровадження конкретних заходів цієї програми.
co-financing for implementation of concrete measures of that Program.
адресу органу або органів, які можуть сприяти іншим Державам-учасницям у розробці й вжитті конкретних заходів щодо недопущення корупції.
authorities that may assist other States Parties in developing and implementing specific measures for the prevention of corruption.
Результати: 100, Час: 0.0414

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська