Приклади вживання Конкретному контексті Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Computer
є найкращим для вирішення проблеми?» або допоможіть подумати про наслідки в цілком конкретному контексті:«Чи є в тебе достатньо грошей, щоб відшкодувати можливі збитки?».
щось нове і цікаве у конкретному контексті, який залежить від місця,
Стратегії повинні бути контексті актуальних і конкретних контекстів;
Ці проекти призначені збільшувати знання про ЄС у конкретних контекстах;
Методологія Індексу USE була ретельно вивірена відповідно до конкретного контексту східної України,
Він спрямований на замикання широкої області перекладу в конкретний контекст, перекладаючи між англійською та китайською мовами…[-].
У мене слово"вразити" асоціюється з дуже конкретним контекстом, яким є Старий Заповіт.
Додаткова перевага- можливість створювати поля, необхідні для конкретного контексту, в кожній країні, різні поля для представлення однакових даних.
Методологія Індексу USE була ретельно вивірена відповідно до конкретного контексту східної України,
Логічний висновок може бути використаний для того, щоб ідентифікувати конкретний контекст або дію, або може формувати розподіл ймовірностей, наприклад, по станах.
Штучний інтелект може використовуватися для того, щоб ідентифікувати конкретний контекст або дію або формувати розподіл імовірностей конкретних станів системи без людського втручання.
Логічний висновок може бути використаний для того, щоб ідентифікувати конкретний контекст або дію, або може формувати розподіл ймовірностей,
який чітко усвідомлює прийоми та методи перекладу з урахуванням конкретного контексту.
до сучасних знань для конкретного контексту вашого сектора або бізнесу.
Юридична основа для обробки ваших персональних даних залежатиме від відповідних персональних даних та конкретного контексту, в якому ми їх збираємо.
має адекватність для кожного конкретного контексту.
просування політики і проектів розвитку для конкретного контексту розвивається області або сектора;
Менеджери, що вийдуть з цієї програми, зможуть розробляти проекти, адаптовані до конкретних контекстів, та керувати ними, беручи до уваги раніше встановлені обмеження.-.
передбачає взаємодоповнююче використання двох різновидів(високій та низькій) в конкретних контекстах.
метафора еволюції сприяла би історичній прозірливості, підкреслюючи значення конкретного контексту.