КОНКРЕТНОМУ КОНТЕКСТІ - переклад на Англійською

particular context
конкретному контексті
певному контексті
конкретному випадку
specific context
конкретному контексті
специфічному контексті
певному контексті
конкретних умовах
визначеному контексті
given context
дають контекст
certain context
певному контексті
певних умовах
конкретному контексті

Приклади вживання Конкретному контексті Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
є найкращим для вирішення проблеми?» або допоможіть подумати про наслідки в цілком конкретному контексті:«Чи є в тебе достатньо грошей, щоб відшкодувати можливі збитки?».
asking“Which one of these is the best solution to your problem?” or, in a very specific context“Do you have enough money to pay for any possible damage?” can be appropriate.
щось нове і цікаве у конкретному контексті, який залежить від місця,
but something interesting in a certain context which depends on the place,
Стратегії повинні бути контексті актуальних і конкретних контекстів;
Strategies must be context relevant and context specific;
Ці проекти призначені збільшувати знання про ЄС у конкретних контекстах;
These projects will aim at boosting EU knowledge in specific contexts;
Методологія Індексу USE була ретельно вивірена відповідно до конкретного контексту східної України,
The USE methodology was carefully calibrated to the specific context of the east of Ukraine,
Він спрямований на замикання широкої області перекладу в конкретний контекст, перекладаючи між англійською та китайською мовами…[-].
It aims to lock the broad area of translation into a specific context, translating between English and Chinese.
У мене слово"вразити" асоціюється з дуже конкретним контекстом, яким є Старий Заповіт.
I tend to associate the word"smite" with a very particular context, which is the Old Testament.
Додаткова перевага- можливість створювати поля, необхідні для конкретного контексту, в кожній країні, різні поля для представлення однакових даних.
An additional advantage is the ability to create fields required for a specific context, in each country, different fields for the presentation of identical data.
Методологія Індексу USE була ретельно вивірена відповідно до конкретного контексту східної України,
The USE methodology is carefully calibrated to the specific context of the eastern Ukraine,
Логічний висновок може бути використаний для того, щоб ідентифікувати конкретний контекст або дію, або може формувати розподіл ймовірностей, наприклад, по станах.
Inference can be employed to identify a specific context or action, or can generate a probability distribution over slates, for example.
Штучний інтелект може використовуватися для того, щоб ідентифікувати конкретний контекст або дію або формувати розподіл імовірностей конкретних станів системи без людського втручання.
Artificial intelligence can be employed to identify a specific context or action, or generate a probability distribution of specific states of a system without human intervention.
Логічний висновок може бути використаний для того, щоб ідентифікувати конкретний контекст або дію, або може формувати розподіл ймовірностей,
Inference can be used to identify a specific context or action, or it can form a probability distribution,
який чітко усвідомлює прийоми та методи перекладу з урахуванням конкретного контексту.
who is fully aware of translation techniques and methods to the specific context.
до сучасних знань для конкретного контексту вашого сектора або бізнесу.
up-to-date knowledge to the specific context of your sector or business.
Юридична основа для обробки ваших персональних даних залежатиме від відповідних персональних даних та конкретного контексту, в якому ми їх збираємо.
Our legal basis to process your Personal Data depends on the Personal Data concerned and the specific context in which we collect it.
має адекватність для кожного конкретного контексту.
having the adequacy to each specific context clear.
просування політики і проектів розвитку для конкретного контексту розвивається області або сектора;
promote development policies and projects for the specific context of a developing area or a sector;
Менеджери, що вийдуть з цієї програми, зможуть розробляти проекти, адаптовані до конкретних контекстів, та керувати ними, беручи до уваги раніше встановлені обмеження.-.
The managers resulting from this program will be able to design projects adapted to particular contexts and manage them taking into account the previously established constraints.-.
передбачає взаємодоповнююче використання двох різновидів(високій та низькій) в конкретних контекстах.
involves the complementary use of two varieties(high and low) in specific contexts.
метафора еволюції сприяла би історичній прозірливості, підкреслюючи значення конкретного контексту.
a metaphor of evolve would encourage historical acumen by emphasizing the significance of specific context.
Результати: 53, Час: 0.0334

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська