Приклади вживання
Митних процедур
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Окрім кількісних, до нетарифних засобів відносяться також ускладнення митних процедур, збільшення кількості необхідної документації,
Except quantitative, non-tariff methods of the foreign trade regulation complication of customs procedures, increase in quantity of the necessary documentation,
Серед таких інструментів та ініціатив: переглянута міжнародна конвенція про спрощення та гармонізацію митних процедур, Рамкові стандарти SAFE для забезпечення безпеки
Such instruments and initiatives include the revised WCO International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs Procedures, the WCO SAFE Framework of Standards to Secure
Такий підхід до оподаткування НЛЗ не відповідав світовим тенденціям та рекомендаціям Міжнародної конвенції про спрощення і гармонізацію митних процедур, до якої приєдналася Україна згідно з Законом України №227-V від 5 жовтня 2006 року.
This approach to NMDs taxation was not in line with global trends and recommendations from the International Convention on the Simplification and Harmonization of Customs procedures, which was joined by Ukraine under the Law of Ukraine No.227-V of October 5, 2006.
у тому числі розвиток системи управління ризиками на основі здійснення митних процедур відповідно до міжнародних стандартів,
including the development of the system of risks management on the basis of the implementation of customs procedures in accordance with the international standards,
спрощення митних процедур та умов ведення бізнесу, наблизити наші ринки та основні сфери життя до європейських норм
simplification of customs procedures and conditions for doing business as soon as possible, to bring our markets
Експерти компаній-членів Палати продовжуватимуть працювати над покращенням митних процедур, надали ще низку пропозицій до Плану заходів і будуть виступати за їх врахування та імплементацію.
The Chamber Member Companies' Experts will continue their work on improvement of customs procedures, in particular by providing a number of additional proposals to the Action Plan and will advocate for their inclusion and implementation.
спрощення митних процедур та умов ведення бізнесу,
simplification of customs procedures and conditions for doing business,
чим менший розмір підприємств, тим ймовірніше вони зіштовхнуться із такими перешкодами, як складність митних процедур та непрозорість у діяльності податкових органів.
the more likely they are to face such challenges as the complexity of customs procedures and non-transparency in the activities of tax authorities.
Рекомендовану практику у вигляді положень, які визнані прогресивними в плані гармонізації та спрощення митних процедур, і максимально широке застосування яких вважається бажаним;
Recommended Practice" means a provision in a Specific Annex which is recognized as constituting progress towards the harmonization and the simplification of Customs procedures and practices, the widest possible application of which is considered to be desirable;
запроваджують автоматизацію митних процедур, полегшуючи у себе ведення міжнародної торгівлі.
are introducing automation of customs formalities, thus facilitating their cross-border trade.
обмін попередньою інформацією про товари та транспортні засоби, про взаємне визнання окремих результатів митних процедур.
on the mutual recognition of individual results of customs procedures were signed with the member states of the said organization.
спрощення митних процедур та збільшення надходжень митних платежів є пріоритетними завданнями реформування митних органів.
simplifying of customs procedures and increasing revenue from customs are among priority objectives in retrofitting the customs authorities.
усунення нетарифних бар'єрів та спрощення митних процедур, а також поглиблення діалогу у сфері юстиції,
elimination of non-tariff barriers and simplification of customs procedures, as well as deepening of the dialogue in the area of justice,
електронної системи обміну даними, що сприятиме спрощенню митних процедур та усуне можливості для корупційних проявів на митниці.
which is an electronic data exchange system aimed at facilitation of customs procedures and elimination of corruption practices at customs points.
постійний пост екологічного контролю, який суттєво прискорить проходження суб'єктами зовнішньоекономічної діяльності митних процедур.
territory of SC"Ukrainian Terminal", which will significantly speed up the customs processing procedures by the subjects of foreign economic activity.
Юридичне бюро«Мостовенко та партнери» має значний досвід надання юридичних послуг в сфері оподаткування та митних процедур, оскільки впродовж багатьох років веде справи низки великих підприємств України, в тому числі в частині податкового
Law Firm“Mostovenko& Partners” has considerable experience in provision of legal services in the field of taxation and customs procedures, as during many years it has been dealing with the cases of a number of big enterprises of Ukraine,
Митне оформлення завершується здійсненням митних операцій, необхідних відповідно до цього Кодексу для застосування до товарів митних процедур, для приміщення товарів під митний режим
Customs clearance the commission concludes customs operationsNecessary for the application to goods customs procedures for placing goods under the customs regime or termination of this regime,
характер митних процедур, що застосовувалися до товарів.
where appropriate, the customs procedure applied to the goods.
характер митних процедур, що застосовувалися до товарів.
where appropriate, the customs procedure applying to the goods.
характер митних процедур, що застосовувалися до товарів.
where appropriate, the customs procedure applied to the goods.
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文