ПАРИЗЬКОЇ КОНВЕНЦІЇ - переклад на Англійською

of the paris convention
паризької конвенції
parisian convention
паризької конвенції

Приклади вживання Паризької конвенції Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Іноземна заявка(на підставі Паризької Конвенції)- заявка на тотожний знак для тих самих товарів та/або послуг вже подана в іншій країні-учасниці Паризької Конвенції.
Foreign application(based on the Paris Convention), an application for the same sign for the same goods and/ or services that have already been filled out in another country party to the Paris Convention.
Така відмова може грунтуватися тільки на підставах, які відповідно до Паризької конвенції по охороні промислової власності застосовуються до знака, заявка на який подана безпосередньо у Відомство,
Any such refusal can be based only on the grounds which would apply, under the Paris Convention for the protection of industrial property, in the case
поданих до будь-якої країни-учасниці Паризької конвенції про охорону промислової власності чи відносно будь-якої такої країни.
for any country party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property.
є резидентом країни-учасниці Паризької конвенції.
is a resident of the Paris Convention member state, can register a trademark in the EU.
поданих в будь-якій країні-учасниці Паризької конвенції або країні-члені Всесвітньої торгової організації,
for any country party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property
При забезпеченні ефективного захисту проти недобросовісної конкуренції, як передбачено Статтею 10-bis Паризької конвенції(1967)( 995_123), Члени повинні надавати захист нерозголошуваної інформації згідно з параграфом 2,
In the course of ensuring effective protection against unfair competition as provided in Article 10 of the Paris Convention(1967), Members shall protect undisclosed information in accordance with paragraph 2
беручи до уваги пункт 1 статті 6 Паризької конвенції про захист промислової власності,
subject to Article 6septies, Paragraph 1 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property no one
Якщо промисловий зразок є неправомірним використанням будь-якого з елементів, зазначених у статті 6ter Паризької конвенції, або знаків, емблем та гербів,
(g) if the design constitutes an improper use of any of the items listed in Article 6 ter of the Paris Convention or of badges, emblems
Дипломатична конференція, на яку було запрошено всі країни-члени Паризької конвенції з охорони промислової власності і яка відбулася у Локарно(Швейцарія),
A diplomatic conference, to which all the countries that were members of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property were invited
Положення статті 24 Стокгольмського Акта 1967 р. Паризької конвенції по охороні промислової власності( 995_123) застосовуються до цієї Угоди;
The provisions of Article 24 of the Stockholm Act of 1967 of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property shall apply to this Agreement,
адміністративними положеннями Стокгольмського акта Паризької конвенції або Паризького акта Бернської конвенції..
provisions of the Stockholm(1967) Act of the Paris Convention or of the Paris(1971) Act of the Berne Convention..
акта Паризької конвенції або Паризького(1971) акта Бернської конвенції..
Act of the Paris Convention or of the Paris(1971) Act of the Berne Convention..
Заперечення проти надання правової охорони товарному знаку на підставі, передбаченій підпунктом 5 пункту 2 статті 1512 цього Кодексу, може бути подано в палату по патентних спорах зацікавленим власником виключного права на товарний знак в одній з держав- учасниць Паризької конвенції про охорону промислової власності.
An appeal against the grant of legal protection to a trademark on the ground provided for by subparagraph 5 of Paragraph 2 of Article 1512 of the present Code may be filed with the Chamber for Patent Disputes by an interested holder of the exclusive right to the trademark in one of the member states of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property.
на ім'я агента або представника особи, яка є власником цього виняткового права в одній з держав- учасниць Паризької конвенції про охорону промислової власності,
representative of a person who is the owner of the exclusive rights to this trademark in one of the States party to the Paris Convention for the protection of industrial property,
на ім'я агента чи представника особи, яке є власником цього виключного права в одній з держав- учасниць Паризької конвенції з охорону промислової власності,
representative of a person who is the owner of the exclusive rights to this trademark in one of the States party to the Paris Convention for the protection of industrial property,
стосовно країни-учасниці Паризької конвенції про охорону промислової власності
any country party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property
належним чином завірені ним, урядам усіх держав- членів Паризької конвенції про охорону промислової власності
the Regulations annexed hereto to the Governments of all States party to the Paris Convention for the Protection of Industrial Property
Відповідно до статті 11 Паризької Конвенції про охорону промислової власності від 20 березня 1883 року країни Союзу надають відповідно до свого внутрішнього законодавства тимчасову охорону патентоспроможних винаходів,
Saw the adoption of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, Article 11 of which reads that the countries that have acceded to the Convention shall grant, in compliance with their domestic legislation,
на ім'я агента чи представника особи, яке є власником цього виключного права в одній з держав- учасниць Паризької конвенції з охорону промислової власності,
representative of a person who is deemed to be the holder of this exclusive right in one of the member states of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property,
на ім'я агента або представника особи, яка є власником цього виняткового права в одній з держав- учасниць Паризької конвенції про охорону промислової власності,
representative of a person who is deemed to be the holder of this exclusive right in one of the member states of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property,
Результати: 89, Час: 0.0225

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська