СТИКАЮТЬСЯ В - переклад на Англійською

face in
обличчя в
стикаються в
зіткнутися в
особи в
encounter in
стикаємося в
зустрічі в
зіткнутися в
зустрічаємо в
зустрітися в
виникнути у
collide in
стикаються в
зіткнуться в
faced in
обличчя в
стикаються в
зіткнутися в
особи в
encountered in
стикаємося в
зустрічі в
зіткнутися в
зустрічаємо в
зустрітися в
виникнути у

Приклади вживання Стикаються в Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Ця невелика статистична перевага не применшує жорстокості, з якою жінки стикаються в суспільстві, де 10% людей, за оцінками одного з урядових досліджень,
Yet this slight statistical advantage does not lessen the brutality women face in a society where 10% of people are,
Безпліддя- дуже актуальна проблема багатьох сімейних пар, з якою вони стикаються в перші роки спільного життя.
Infertility is a very urgent problem for many married couples they encounter in the first years of their life together,
з якою так багато людей стикаються в Африці, роблять цей фільм важким для перегляду,
the constant struggles that so many face in Africa make this film a hard one to watch,
Будьте готові, щоб поласувати всі ваші почуття, як туристи і місцеві жителі стикаються в цьому дивовижному місці,
Be prepared to feast all of your senses as tourists and locals collide in this amazing location,
радіологічних зображень, що відображають патологію, з якою Ви будете найбільш часто стикаються в повсякденній клінічній практиці.
radiological images that represent the signs of the disorders you will most often encounter in everyday practice.
труднощіз яких компаній і люди стикаються в промисловості і в повсякденному житті
difficultieswith which companies and people face in industry and everyday life
Ми розбираємося в проблемах, з якими стикаються в готельному бізнесі, і пропонуємо досвідчені керівництва
We have a thorough understanding of the issues faced in the hotel business
описуючи труднощі, з якими він і багато ветеранів стикаються в своєму повсякденному житті.
describing the difficulty that he and many veterans face in their daily lives.
У І. т. показується, що«невизначеність», з якою стикаються в подібній обстановці, допускає кількісне вираження
In information theory it is shown that the“uncertainty” encountered in such circumstances admits of a quantitative expression
економічних проблем, з якими вони будуть, з якими стикаються в цій галузі.
economic issues with which they will be faced in the field.
тортур послідовників Фалуньгун стикаються в Китаї«.
torture Falun Gong adherents face in China.".
широко охоплює технічні проблеми та рішення, з якими стикаються в масштабних інфраструктурних роботах…[-].
will broadly cover technical challenges and solutions faced in large scale infrastructure works.-.
в глибині стратегії моделювання допоможе досвід проблеми лідери стикаються в ефективній розробці
an in-depth strategy simulation helps you experience the challenges leaders face in effectively developing
якого достатньо для вирішення проблем, з якими люди стикаються в повсякденному житті.
its sufficiency to deal with the problems that people face in everyday life.
направляти живі істоти через екстраординарні проблеми, з якими вони стикаються в своїх, здавалося б, чудових досягненнях метаболізму та розмноження.
tactics to guide living things through the extraordinary challenges they face in their seemingly miraculous achievements of metabolism and reproduction.
вирівняному стані стикаються в чотирьох зонах: середина лінії стегна,
flattened state, come into contact in four zones: the middle of the thigh line,
Ці два дні, які надаються представникам держав з можливістю висловити свою думку з приводу проблем, з якими стикаються в області інвестиційного арбітражу,
These two days provided States' representatives with an opportunity to express their views on the challenges being faced in the field of Investment Arbitration,
який намагається переконати росіян в тому, що зловживання, з якими вони стикаються в повсякденному житті, характерні для всіх країн".
which tries to convince Russians that the abuses they experience in their daily lives are typical of all countries.
допомогти їм вирішити проблеми, з якими вони стикаються в своєму бізнесі.
help them address problems, which they are facing in their Business.
Діти-404»- інтернет-група, в якій ЛГБТ-діти знаходять підтримку і обговорюють насильство і утиски, з якими стикаються в школі і вдома.
Or“Children 404,” an online support group for LGBT children in Russia where they can go to discuss violence and harassment they face at school and home and receive help.
Результати: 58, Час: 0.0418

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська