ТІЙ МІРІ - переклад на Англійською

extent
ступінь
наскільки
розмір
обсяг
протяжність
мірі
масштаби
межах
same way
так само
однаково
таким же чином
такий же спосіб
аналогічно
тим же шляхом
тією ж дорогою
в тому ж вигляді
тій же мірі
у тому ж напрямку

Приклади вживання Тій мірі Українська мовою та їх переклад на Англійською

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Вчений любить також істину, яку він відкриває, і себе самого тою мірою, якою він її відкриває.
The scientist loves both the truth he discovers and himself insofar as he discovers it.
Невидимість сучасної суб'єктивності забезпечується тією мірою, що її код шифрування не може бути зламаним- тією мірою, як суб'єкт лишається анонімним, неідентифікованим.
The invisibility of contemporary subjectivity is guaranteed insofar as its encryption code cannot be hacked- insofar as the subject remains anonymous, non-identifiable.
Положення цієї статті застосовуються також до потерпілих тією мірою, якою вони є свідками.
The provisions of this article shall also apply to victims insofar as they are witnesses.
зміряв брами за тими мірами.
he measured the gate according to these measures.
не запускати шишку до тієї міри, коли операція неминуча.
not to launch a lump to the extent that the operation is inevitable.
зміряв південну браму за тими мірами.
he measured the south gate according to these measures;
До тої міри, до якої ваше місто залежить від громадського транспорту,
To the extent that your city is dependent on transit,
Ми підтримуємо ідею загального зростання виробництва тією мірою, якою воно повинно покрити реальні потреби усіх людей з півдня до півночі,
We support the overall increase in production insofar as it aims to cover the real needs and requirements of people from the south
Завдяки цьому під дією GDPR опиняються також організації, створені за межами ЄС, якщо вони контролюють поведінку жителів ЄС(тією мірою, у якій така поведінка має місце в ЄС).
The GDPR applies to businesses established outside the EU if they monitor the behaviour of data subjects who are in the EU(to the extent such behaviour takes place in the EU).
нерухомим майном, розташованим на території іншої держави-члена, тією мірою, якою це не суперечить принципам, закладеним у частині другій статті 33;
buildings situated in the territory of another Member Nation, insofar as this does not conflict with the principles laid down in Article 837;
Завдяки цьому під дією GDPR опиняються також організації, створені за межами ЄС, якщо вони контролюють поведінку жителів ЄС(тією мірою, у якій така поведінка має місце в ЄС).
The GDPR applies to businesses established outside the EU if they monitor the behaviour of persons located in the EU(to the extent such behaviour takes place in the EU).
Універсальна вторинна ідентифікація залишається«абстрактною» тією мірою, якою вона безпосередньо протиставляється партикулярним формам первинної ідентифікації, тобто, тією мірою, якою вона змушує суб'єкта зректися його первинних ідентифікацій;
The universal secondary identification remains‘abstract' insofar as it is directly opposed to the particular forms of primary identification, that is, insofar as it compels the subject to renounce his primary identifications;
Завдяки цьому під дією GDPR опиняються також організації, створені за межами ЄС, якщо вони контролюють поведінку жителів ЄС(тією мірою, у якій така поведінка має місце в ЄС).
The GDPR applies to businesses established outside the EU if they monitor the behaviour of EU residents(to the extent such behaviour takes place in the EU).
до справедливої вартості за вирахуванням витрат на продаж тією мірою, якою вони не були визнані згідно з параграфом 19 п.
to fair value less costs to sell, to the extent that it has not been recognised in accordance with paragraph 19.
Ключовим є з'ясування того, чи насправді вирок щодо відповідної особи стосується інтересів«іншої особи» тією мірою, що надає останній, згідно з частиною другою статті 24 КПК,
The key moment is to find out whether the verdict regarding the respective person concerns interests of“other person” to such an extent that provides the latter, under part 2
Тією мірою, якою голос виборця починає визначатися його власною волею,
Exactly in proportion as the vote of the elector is determined by his own will,
лежить на ньому відповідальність обмежується лише тією мірою, в якій він відповідає за обставини, що сприяли заподіянню шкоди.
its responsibility is limited to the extent that those in which it is responsible under this Article for the circumstances that contributed to the damage.
Моя швидка відповідь: я дійсно сподіваюся, що це насправді допомагає, оскільки ця технологія використовується для шахрайства, зважаючи на ту міру, у якій вона використовувалася для шахрайства, історія показує, що уряд візьметься за цю технологію пізніше.
My quick answer is that my hope is that it's actually helping- because this technology is being used for fraud and to the extent that it's being used for fraud, history shows that government comes down harshly on that technology later.”.
Якщо ДІА«функціонують» переважно через ідеологію, їхню різноманітність об'єднує саме це функціонування тією мірою, якою ідеологія, що через неї вони функціонують, в дійсності завжди єдина- попри свою різноманітність
If the ISAs‘function' massively and predominantly by ideology, what unifies their diversity is precisely this functioning, insofar as the ideology by which they function is always in fact unified,
нерухомим майном, розташованим на території іншої держави-члена, тією мірою, якою це не суперечить принципам, закладеним у частині другій статті III-123;
buildings situated in the territory of another Member State, insofar as this does not conflict with the principles laid down in Article III-123(2);
Результати: 238, Час: 0.0553

Переклад слово за словом

Найпопулярніші словникові запити

Українська - Англійська