уряд україниукраїнський урядвладою україниукраїнська владакерівництво україни
ukrainian government
український урядукраїнська владауряд українивлада україниукраїнська державаукраїнських державнихукраїнське керівництво
ukrainian authorities
українська влада
Приклади вживання
Урядом україни
Українська мовою та їх переклад на Англійською
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
Зайвий безлад породжує і тертя між урядом України та її європейськими союзниками, особливо в Німеччині
The continuing disarray is becoming a source of friction between the Ukrainian government and its European allies,
успішних переговорів з урядом України УГВ та Vermilion зобов'язуються вносити інвестиції та розподіляти отримані прибутки
successful negotiations with the Ukrainian government, UGV and Vermilion are obliged to make investment
посилення взаємної співпраці наприкінці засідання члени координаційної ради схвалили План дій щодо поглиблення співробітництва між Урядом України та ОЕСР на 2019-2020 роки.
strengthen mutual cooperation members of the Coordinating Council at the end of the meeting, approved an Action Plan to deepen cooperation between the Government of Ukraine and the OECD for 2019-2020.
Раніше, 18 квітня,Віце-прем'єр-міністр- Міністр регіонального розвитку, будівництва та ЖКГ України Геннадій Зубко підписав Угоду між Урядом України та ЄС про надання безповоротної фінансової допомоги у сумі 50 млн євро.
Earlier, on April 18, Vice Prime Minister/Minister of Regional Development, Construction, Housing and Communal Services of Ukraine Hennadii Zubko signed an agreement between the Government of Ukraine and the EU on the provision of irrevocable financial assistance in the amount of 50 million euros.
багатосторонніх діалогів з урядом України, у тому числі у контексті процесу підготовки Угоди про Асоціацію, який триває наразі.
multilateral dialogues with the Ukrainian government, including in the context of the Association Agreement preparatory process currently underway.
зокрема Рамкової угоди між Урядом України і Комісією Європейських Співтовариств від 12 грудня 2006 року.
including the Framework Agreement between the Government of Ukraine and the European Communities Commission of December 12, 2006.
Верховна Рада України прийняла проект Закону про ратифікацію Рамкової угоди між Урядом України та Урядом Французької Республіки щодо офіційної підтримки проекту з водопостачання питною водою в Маріуполі.
the Verkhovna Rada of Ukraine has adopted a draft law on the ratification of the Framework Agreement between the Government of Ukraine and the Government of the French Republic regarding official support for the project on drinking water supply in Mariupol.
голова Управління Турецької агенції співпраці і координації Сердар Чам підписали Угоду про співробітництво у сфері розвитку між урядом України та урядом Турецької Республіки.
the Chairman of the Office of the Turkish Agency for Cooperation and Coordination Serdar Cham signed an Agreement on Cooperation between the Government of Ukraine and the Government of the Republic of Turkey in development sphere.
також шляхів посилення діалогу між громадянським суспільством та Урядом України з метою підтримки євроінтеграційних реформ.
as well as the ways of strengthening the dialogue between civil society and the Government of Ukraine to support the European integration reforms.
їх здійснює Група Світового банку у співпраці з урядом України.
the World Bank Group, in cooperation with the Government of Ukraine.
підписаний урядами країн 11 березня 2015 року-«Угода між Урядом України та Урядом Королівства Швеція про співробітництво у сфері розвитку».
document signed by the governments of the countries on March 11, 2015-“Agreement between the Government of Ukraine and the Government of the Kingdom of Sweden on development cooperation”.
Пані ГудрунМослер-Тьорнстрьом наголосила на традиціях успішної співпраці і довгострокових планах у впровадженні реформи місцевого самоврядування між Урядом України і Конгресом місцевих та регіональних влад Ради Європи.
Ms Gudrun Mosler-Törnström emphasised the tradition of successful cooperation and long-term plans for the implementation of the local self-government reform between the Government of Ukraine and the Congress of Local and Regional Authorities of the Council of Europe.
Згідно угоді між Урядом Російської Федерації та Урядом України про безвізові поїздки громадян Російської Федерації
According to the agreement between RF and Ukraine Governments about visa-free trips of RF and Ukraine citizens dated January,
інститут- нова державна установа, заснована урядом України у 2016 році, яка представляє українську культуру у світі
a new state institution founded by the Ukrainian government in 2016, which represents the Ukrainian culture in the world
Актуальність теми дослідження зумовлена необхідністю узгоджувати політику закупівель урядом України з міжнародною правовою базою
The relevance of the research topic is due to the need to harmonize the procurement policy of the Government of Ukraine with the international legal framework
Припинення вироблення електроенергії Чорнобильською АЕС було здійснено на підставі підписаного Урядом України«Меморандуму про взаєморозуміння між урядами країн Великої сімки,
Termination of electricity Chernobyl was done on the basis of the Government of Ukraine signed a"Memorandum of Understanding between the Governments of the Group of Seven, the European Community Commission
З початку року ті, хто контролює території(Донбасу- УНІАН), які не контролюються урядом України, обмежували свободу пересування наших спостерігачів в 6 разів частіше, ніж державні війська",- констатував Хуг.
Since the beginning of this year, those who are responsible for control over territories outside the control of the Government of Ukraine have restricted freedom of movement to our monitors six times more often than the government forces," Hug stressed.
Він відзначив певний прогрес у виконанні Урядом України відповідних положень Мінських угод, а також прийняття Національної стратегії у сфері прав людини
He noted some progress by the Government of Ukraine in implementing relevant provisions of the Minsk Agreements as well as launching of a National Human Rights Strategy
регіональні палати уповноважені Урядом України підтверджувати походження українських товарів
the regional chambers are authorized by the Ukrainian Government to confirm the origin of Ukrainian goods
Прем'єр-міністри відзначили прогрес, досягнутий урядом України у проведенні необхідних реформ,
We welcome the progress made by the Ukrainian Government in carrying out the necessary reforms,
English
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
اردو
Tiếng việt
中文