ADOPTED AN OPINION - превод на Български

[ə'dɒptid æn ə'piniən]
[ə'dɒptid æn ə'piniən]
прие становище
adopted an opinion
приема становище
adopted an opinion
приеха становище
adopted an opinion

Примери за използване на Adopted an opinion на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Agency's Committee for Medicinal Products for Human Use(CHMP) adopted an opinion recommending the suspension of the Marketing Authorisations for all sibutramine-containing medicinal products(see Annex 1).
Комитетът по лекарствените продукти за хуманна употреба на Агенцията(CHMP) приема становище, препоръчващо спиране на разрешенията за употреба за всички лекарствени продукти, съдържащи сибутрамин вж.
EU local and regional leaders adopted an opinion on Climate Governance after 2020,
Местните и регионалните лидери на ЕС приеха становище относно„Управлението в областта на климата след 2020 г.“,
on the basis of the available data on sibutramine, the CHMP therefore considered the benefit-risk balance to be favourable and adopted an Opinion recommending the maintenance of the Marketing Authorisations.
въз основа на наличните данни за сибутрамин, CHMP счита съотношението полза/риск за благоприятно и приема становище, препоръчващо запазване на валидността на разрешенията за употреба.
and therefore adopted an opinion on 11 November 2009 recommending the suspension of the existing Marketing Authorisation
поради това на 11 ноември 2009 г. приема становище, препоръчвайки прекратяване на съществуващия лиценз за употреба и отказ за издаване
product information and therefore adopted an Opinion in May 2009 recommending amendments of the Marketing Authorisations.
информацията за продукта и поради това през май 2009 г. приема становище, препоръчващо изменения в лицензите за употреба.
the CHMP considered that the benefit/ risk profile of veralipride-containing medicinal products is negative and therefore adopted an opinion recommending the withdrawal of the Marketing Authorisation for all medicinal products containing veralipride.
оценката на докладчиците CHMP приема, че съотношението полза/ риск за лекарствените продукти, съдържащи вералиприд, е отрицателно и поради това приема становище с препоръка да се отнеме разрешението за употреба за всички лекарствени продукти, съдържащи вералиприд.
product information and therefore adopted an Opinion in May 2009 recommending amendments of the Marketing Authorisations.
информацията за продукта и поради това през май 2009 г. приема становище, препоръчващо изменения в лицензите за употреба.
and therefore adopted an opinion on 24 May 2007 recommending the maintenance
по тази причина на 24. 05. 2007 г. приема становище, че препоръчва поддържането или издаването на разрешения
Following such a statement, the European Parliament shall adopt an opinion setting out its views
След изявлението Европейският парламент приема становище, в което се излагат неговите виждания
After that statement, the European Parliament may adopt an opinion setting out its view relating to the selected candidate.
След изявлението Европейският парламент приема становище, в което се излагат неговите виждания и може да се посочи предпочитания кандидат.
After hearing the statement and the responses, the European Parliament shall adopt an opinion setting out its view
След изявлението Европейският парламент приема становище, в което се излагат неговите виждания
it prepares and adopts an opinion and circulates it the relevant EU institutions;
той изготвя и приема становище и го изпраща на съответните институции на ЕС.
Based on an assessment by the Commission… the Council adopts an opinion on the programme and country-specific recommendations.
Въз основа на оценката на Комисията, подготвена от ГД„Икономически и финансови въпроси“, Съветът приема становище относно програмата и специфични за страната препоръки в рамките на европейския семестър.
the request for a deferral or a waiver and adopt an opinion proposing their refusal or acceptance.
искането за отсрочка или освобождаване и приема становище, с което предлага тяхното приемане или отхвърляне.
As soon as the Paediatric Committee adopts an opinion, the procedure laid down in Article 25 shall apply.
След като педиатричният комитет приеме становище, се прилага процедурата, установена в член 25.
As soon as the Paediatric Committee adopts an opinion in favour of deferral, as referred to in paragraph 1,
Когато педиатричният комитет приеме становище за даване на отсрочка съгласно параграф 1,
As soon as the Paediatric Committee adopts an opinion, whether positive or negative,
След като педиатричният комитет приеме становище, независимо дали то е положително
the Council adopts an opinion on the programme and country-specific recommendations in the scope of the European Semester.
Съветът приема становище относно програмите на страните от еврозоната и специфични за всяка страна препоръки в рамките на европейския семестър.
Within nine months of the date of the publication of the restriction report, RAC prepares and adopts an opinion based on the restriction dossier and comments received during the public consultation.
В срок от девет месеца от датата на публикуване на доклада за ограничаване КОР изготвя и приема становище въз основа на досието за ограничаване и коментарите, получени по време на общественото обсъждане.
the Council adopts an opinion on the euro area programmes
Съветът приема становище относно програмите на страните от еврозоната
Резултати: 55, Време: 0.0648

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български