BREAK OUT - превод на Български

[breik aʊt]
[breik aʊt]
пробив
breakthrough
break
breach
dent
breakaway
rupture
inroads
избухне
break out
explode
blow
goes off
burst
erupts
detonate
избухват
broke out
explode
erupt
burst
blow up
изгрее
rise
comes up
shine
arise
dawn
break out
up soon
се разрази
broke out
erupted
came
there was
raged
break out
почивка
rest
holiday
vacation
break
recreation
relaxation
relax
recess
leisure
respite
счупи
broke
smashed
crack
snapped
busted
fractured
shattered
избликнат
break out
избухнат
explode
break out
erupt
burst
go off
blows up

Примери за използване на Break out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
These irritations make them bad-tempered and arguments often break out.
Сърбежите ги правят раздразнителни и често избухват кавги.
And if it does not break out now, it will break out later.
Ако не се счупи сега, ще се счупи по-късно.
Defeat extraterrestrial beings and make your break out! instructions: regimentation.
Победете извънземни същества и да направи вашата почивка инструкции: уравниловка.
Yourself from your own flesh? Then your light will break out like the.
Стих 8:„Тогава твоята светлина ще изгрее като зората.”.
A new war will break out and this will be the shortest of all.
Нова война ще избухне и тя ще бъде най-кратката от всичките.
He can't catch a break out here.
Не може да си вземе почивка тук.
Here are the core behaviors investors exhibit when these crises break out, according to Dimon.
Тук са и основните поведения на инвеститорите, когато тези кризи избухват, според Даймън.
Free Solve the hidden mysteries to open the doors and break out of the rooms.
Безплатни Решете скритите тайни за отваряне на вратите и избликнат от стаите.
Hey, Gary Coleman's godfather… when your lady gonna break out that baby chair?
Ей как си кръстнико? Ей кога жена ти ще счупи този бебешки стол?
Verse 8:“Then your light will break out like the dawn.”.
Стих 8:„Тогава твоята светлина ще изгрее като зората.”.
When quarrels break out.
Когато избухнат кавги.
Marshall was worried that war would break out.
Маршал бе притеснен, че ще избухне война.
Yeah."Surprise! Break out the piñata.".
Да бе-"Изненада, счупи шишето".
Soon religious war would break out.
Скоро в Европа ще избухнат религиозни войни.
government forces break out nationwide.
правителствените сили избухна в национален мащаб.
Nobody could have predicted the uprising would break out.
Никой не можеше да предвиди, че ще избухне въстание.
Why Did the First World War Break Out?
Защо избухва Първата световна война?
Soon religious wars will break out in Europe.
Скоро в Европа ще избухнат религиозни войни.
It s a Room break out puzzle sport.
Това е Стая избухне пъзел sport.
A musical revolution will break out on Friday at RockSchool.
Музикална революция ще избухва в петък в RockSchool.
Резултати: 334, Време: 0.0541

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български