commission shall examinecommission shall considercommission is consideringcommission is lookingcommission is addressingcommission reviewscommission handlescommission dealscommission seescommission regards
Примери за използване на
Commission considered
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The commission considered the ppp to be Ňan essential factor for the success of the galileo programmeÓ.
Комисията разглежда публично-частното партньорство като основен фактор за успеха на програма„Галилео“.
The Commission considered that none of the arguments put forward by the party could lead to a different conclusion than the one reached in recital 42 above.
Комисията счете, че нито един от аргументите, представени от страната, не би могъл да доведе до различно заключение от достигнатото в съображение 42 по-горе.
The Commission considered that the organisation of a religious community was an important part of religious life
Комисията счита, че организацията на религиозната общност е важна част от религиозния живот,
The Commission considered the correction of 15% as reasonable as it represented an adequate estimate based on a thorough analysis of the import market.
Комисията счете, че корекцията от 15% е обоснована, тъй като представлява адекватна оценка, основана на задълбочен анализ на пазара на вноса.
Based on all these considerations, the Commission considered that that company should not be part of a sample.
Въз основа на всички тези съображения Комисията счита, че това дружество следва да не бъде включвано в извадката.
The Commission considered the case and prepare a proposal to the Minister of Agriculture
Комисията разглежда преписката и изготвя предложение до министъра на земеделието,
Prior to this date the Commission considered the project still to be in a research phase
До тази дата Комисията считаше, че проектът е във фазата на изследванията
The Commission considered that such restrictions were disproportionate
Комисията счете, че такива ограничения са непропорционални
The Commission considered that by acquiring a 48.5% stake in Morpol on 18 December 2012,
Комисията счита, че с придобиването на дялово участие от 48, 5% в капитала на Morpol през
The Commission considered that the funds in question constituted profit for the NGO
Комисията считаше, че въпросните средства представляват печалба за неправителствената организацията,
The Commission considered it was better to avoid a gap in activities resorting to retroactivity rather than interrupting the action.
Комисията счете, че е по-добре да се избегнат 8 липси при дейностите, които използват одобряване на разходи със задна дата, вместо да се прекъсва дадена дейност.
At that time the Commission considered that there was an oligopolistic situation in the European car market,
По това време Комисията считаше, че съществува олигополно положение на европейския автомобилен пазар,
Therefore, the Commission considered that the capacity of all types of Chinese exporting producers should be taken into account for the purpose of establishing the spare capacity available in China.
Поради това Комисията счете, че капацитетът на всички видове китайски производители износители следва да се вземе предвид за целите на определянето на наличния свободен капацитет в Китай.
as stated in paragraph 24, that the Commission considered that there was enough sup- port to start the study.
както се посочва в точка 24, Комисията счете, че е налице достатъчна подкрепа, за да започне проучването.
In the above case, the Commission considered the targets achieved
В горепосочения случай Комисията е счела, че целите са постигнати,
The Commission considered that most of those projects had achieved the expected results, and that one fifth
Комисията е счела, че по-голямата част от проектите са постигнали очакваните резултати
For 7% of the projects, the Commission considered that reported costs were not reasonable in relation to the progress achieved.
За 7% от проектите Комисията е счела, че докладваните разходи са неразумно високи спрямо постигнатия напредък.
The Commission considered that the informal dialogue with the Thai authorities was not ensuring satisfactory progress.
Комисията е счела, че неформалния диалог с отговорните органи в Тайланд не осигурява задоволителен напредък.
During the preparation stage of the latest COM, the Commission considered both a reduction in the aid for distillation
Във фазата на подготовка на последната ООП Комисията е разгледала както намаляването на помощта за дестилация,
Overall, in 2012, the Commission considered that 322 of the 434 OPs(74%) required no reservation22.
Като цяло, през 2012 г. Комисията е счела, че за 322 от 434-те оперативни програми(74%)22 не е необходимо да се налагат резерви.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文