CRIMINAL LIABILITY - превод на Български

['kriminl ˌlaiə'biliti]
['kriminl ˌlaiə'biliti]
наказателна отговорност
criminal liability
criminal responsibility
criminal charges
penal responsibility
criminally liable
penal liability
criminal accountability
criminally responsible
punitive responsibility
криминалната отговорност
criminal liability
criminal responsibility
наказателната отговорност
criminal liability
criminal responsibility
to the criminal-law liability
penal responsibility
престъпна отговорност

Примери за използване на Criminal liability на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We should lower the Age of Criminal Liability.
Нека се снижи възрастта за наказателната отговорност.
Civil and criminal liability.
Illegal use is subject to criminal liability.
Незаконното използване е предмет на наказателна отговорност.
For this you can incur criminal liability.
За това можете да понесат наказателна отговорност.
There is no criminal liability for these violations.
За такова нарушение няма наказателна отговорност.
Criminal liability of minors.
Наказателно отговорност на непълнолетни.
Will he face criminal liability?
Ще носи наказателна отговорност ли?
Or will he escape criminal liability?
Ще носи наказателна отговорност ли?
Who Will Face Criminal Liability?
Кой ще носи наказателна отговорност?
Such excess involves criminal liability only in the event if an injurious action is committed intentionally.
Такова превишение води до наказателна отговорност само в случаите на умишлено нараняване.
Criminal liability has not been determined yet.
Законодателно понятието за наказателна отговорност все още не е установено.
Turkish law does not recognize corporate criminal liability.
Българското право не познава института на корпоративната наказателна отговорност на юридически лица.
Now we will have possible criminal liability tacked onto it.
Занимаваме се с вероятната наказателна отговорност за това, което се е случило.
(2) No one may bear criminal liability twice for the same crime.
Никой не може да бъде подведено под наказателна отговорност два пъти за едно и също престъпление.
Criminal liability and punishment of minors.
Характеристики на наказателната отговорност и наказание на малолетни и непълнолетни.
Two members of the election Commission suspended, they face criminal liability.
Две жени от избирателната комисия ще бъдат подведени под наказателна отговорност.
Failure to comply could result in civil, or in worst cases, criminal liability.
А в най-лошия случай може да доведе до наказателна отговорност.
Criminal liability will only be applied to cartels.
Трябва да се дискутира въпросът за наказателна отговорност при картелите.
which means that civil and criminal liability issues are addressed under the Electronic Commerce Directive.
което означава, че проблемите с гражданската и криминалната отговорност се разглеждат от Директивата за електронната търговия.
Prosecutors in Hamburg may also have difficulty bringing charges because Germany has no legal concept of corporate criminal liability.
Прокуратурата в Хамбург ще има пречки да стартира съдебно дело, тъй като Германия няма правна концепция за корпоративна престъпна отговорност.
Резултати: 409, Време: 0.0419

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български