DESPISED - превод на Български

[di'spaizd]
[di'spaizd]
презиран
despised
scorned
disdained
detested
презрян
despised
despicable
contemptible
scorned
disdained
мразен
hated
despised
disliked
loathed
detested
hateful
ненавиждал
hated
despised
resented
loathed
презряни
despised
despicable
презрение
contempt
disdain
scorn
despised
contemptuous
contemptible
презрени
despised
despicable
contemptible
scorned
disdained
you spurned
презира
despises
scorns
hates
disdains
detests
contempt
презираше
despised
detested
hated
disdainful
презирани
despised
scorned
disdained
ненавиждан
презрения
contempt
disdain
scorn
despised
contemptuous
contemptible
ненавиждани

Примери за използване на Despised на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The pleadings of His love had been despised, His counsels spurned, His warnings ridiculed.{GC 20.2}.
Умоляванията, израз на Неговата любов бяха презирани, съветите Му- отхвърляни, предупрежденията- усмивани.
In the face of their prejudices He accepted the hospitality of this despised people.
Без да се съобразява с предразсъдъците, приемаше гостоприемството на тези презрени хора.
There He was despised and rejected of men.
Той беше презрян и отхвърлен от хората.
As such, he is despised.
Като такъв, той е презиран и.
She hated and despised the Stanhopes; but that feeling.
Ненавиждаше и презираше Станъпови, но това чувство я измъчваше.
But the wisdom of the poor man is despised and his words are not heeded.
Но мъдростта на сиромаха се презира и думите му не се чуват.
The pleadings of His love had been despised, His counsels spurned, His warnings ridiculed.
Умоляванията, израз на Неговата любов бяха презирани, съветите Му- отхвърляни, предупрежденията- усмивани.
Boyko Borisov is despised figure in Europe.
Бойко Борисов е презряна фигура в Европа.
Some people ran away, but they were despised by everybody.
Някои избягаха, но бяха презрени от всички.
He was despised and rejected by man.
Той бе презрян и отхвърлен от човеците.
I want to make him… despised.
Искам да бъде презиран.
Experienced fishermen, despised tax collectors, and former political zealots stayed with Him.
Опитни рибари, презрените бирници и бивши политически фанатици остана с Него.
Publicly, Neeva despised Edwin. But, it was all charade.
Публично Нива презираше Едуин, но всичко е било игра.
Lord Salisbury, the Prime Minister, despised jingoism and jingoists.
Министър-председателят лорд Солсбъри презира джингоизма и джингоистите.
They are despised by us Deirans, and yet they possess the greatest of all qualities.
Презирани са от нас дерийците и все пак притежават най-голямото от всички качества.
He was general dictator, despised figure and they are in shock.
Той е генерал диктатор, презряна фигура и те наистина са в шок.
This man is every man who made you feel worthless, despised, and weak!
Този човек представлява всеки, който ви е карал да се чувствате безполезни, презрени и слаби!
He was despised and rejected by people.
Той беше презрян и отхвърлен от човеците.
Failing that, he wants to be hated and despised.
Ако няма и това, иска да бъде мразен и презиран.
A poor man's wisdom is despised, and his words not heard.
Но мъдростта на сиромаха се презира и думите му не се чуват.
Резултати: 782, Време: 0.0795

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български