DO NOT BLAME - превод на Български

[dəʊ nɒt bleim]
[dəʊ nɒt bleim]
не обвинявам
i do not blame
i'm not blaming
i'm not accusing
do not accuse
to accuse no
i don't hold
не обвинявайте
i do not blame
i'm not blaming
i'm not accusing
do not accuse
to accuse no
i don't hold
не виним
do not blame
не упреквайте
i don't blame
не е виновен
is not guilty
is not to blame
isn't responsible
is not at fault
is innocent
do not blame
не обвинявай
i do not blame
i'm not blaming
i'm not accusing
do not accuse
to accuse no
i don't hold
не обвиняват
i do not blame
i'm not blaming
i'm not accusing
do not accuse
to accuse no
i don't hold
не вини
don't blame
не упреквам
i don't blame

Примери за използване на Do not blame на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Do not blame the bird.
Не обвинявай птицата.
The farmers do not blame the farm.
Фермерите не обвиняват фермата.
Do not blame this one on me.
Не вини мен за това.
When things go wrong, do not blame your partner.
Ако нещата не вървят добре, не винете партньора си.
Do not blame yourself.
Do not blame the child, do not be angry with him and do not ridicule.
Не упреквайте детето, не му се присмивайте, не го обвинявайте.
I do not blame judges or juries.
Аз не упреквам съдиите и прокурорите.
Do not blame yourself, Hank.
Не обвинявай себе си, Ханк.
Want to lose weight- Do not blame yourself- Blame Your Tongue.
Коментирани Искате да отслабнете- Не обвинявам себе си- Виновна езика си.
Do not blame the impulsive innocent heart if the heart speaks in a true voice.
Не вини… невинното импулсивно сърце. Ако сърцето говори истината.
These people do not blame circumstances, conditioning
Не обвиняват обстоятелствата, условията
So, please, do not blame major jakov.
Така че, моля ви, не винете майор Джаков.
Do not blame anyone for your failure.
Не обвинявайте никого за неуспехите си.
I do not blame the Government.
Аз не упреквам държавата.
Do not blame the sun for the darkness of the night.
Не обвинявай слънцето за тъмнината на нощта.
Come now, do not blame me for desiring me.
Хайде сега, не обвинявам мен ме желае.
Do not blame Abby. This is your fault.
Не вини Аби, а себе си.
But if you don't have enough furniture to fill it, please do not blame the landlady.
Ако Вие нямате достатъчно покъщнина да го запълните, не винете собственичката.
Do not blame yourself that you feel that way.
Не обвинявайте себе си, че се чувствате така.
I do not blame the bank managers.
Но аз не упреквам ръководството на Централната банка.
Резултати: 187, Време: 0.0664

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български