DO NOT BLAME in Turkish translation

[dəʊ nɒt bleim]
[dəʊ nɒt bleim]
suçlama
to blame
to accuse
to charge
to frame
to implicate
to indict
accusations
impeach
to condemn
lmpeach
suçlamıyorum
to blame
to accuse
to charge
to frame
to implicate
to indict
accusations
impeach
to condemn
lmpeach
suçlamayın
to blame
to accuse
to charge
to frame
to implicate
to indict
accusations
impeach
to condemn
lmpeach
suçlayabilir
can blame
do not blame
can accuse
would blame

Examples of using Do not blame in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
If I meet her again, do not blame me!
Onunla tekrar görüşürsem, beni suçlama!
If you fail, do not blame me.
Eğer bunu başaramazsan beni suçlama.
Do not blame me for the single decent act of your adult life.
Hayatındaki ilk kez verdiğin doğru karar için beni suçlama.
Do not blame me.
Neyse o… Beni suçlama.
Jason is free, yet the people do not blame her.
Jason serbest kaldı ama insanlar onu suçlamıyor.
I hope you do not blame me, mademoiselle, for asking for your help.
Sizin yardımınızı sorduğum için inşallah beni suçlamazsınız.
Do not blame yourself.
Kendini suçlama sakın.
I do not blame.
Benim kabahatim değil.
Do not blame yourself, Hastings.
Senin suçun değil, Hastings.
Do not blame this on me.
Suçu benim üstüme atma.
Seeing what he did to your friend, I do not blame you.
Arkadaşına ne yaptığını görünce, seni suçlayamıyorum.
Do not blame… the impulsive innocent heart.
Düşüncesiz masum kalbimi sakın suçlama.
But do not blame the girl for this.
Ama genç kızı bunun için suçlayamam.
You do not blame me for refusing him?
Onu reddettiğim için beni suçlamıyorsun değil mi?
run out of petrol and break down in the pissing rain for bloody hours, do not blame her map reading skills.
giderken benzin biter ve saatlerce yağan yağmurda araba bozulursa harita okuyamıyor diye onu suçlama.
And Rilke,"If your daily life seems poor, do not blame it; blame yourself.
Ve Rilkeden,'' Eğer günlük yaşamınız sönük görünüyorsa, onu suçlamayın; kendinizi suçlayın.
They do not blame Mate Boban and the HDZ(Croatian Democratic Party) of the day, but simply remark that there are no Croats left.
Mate Bobanı ve o dönemin Hırvat Demokrat Partisini( HDZ) suçlamak yerine, Saraybosnada Hırvat kalmadığını söylemekle yetiniyorlar.
Moses said:'Do not blame me for what I forgot, nor press me to do something which is too difficult.
Musa: Unuttuğum şeyden dolayı beni muaheze etme; işimde bana güçlük çıkarma, dedi.
Moses said,"Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty.
Musa:'' Unuttuğum şeyden ötürü beni kınama ve bana bu işimden dolayı bir güçlük çıkarma.'' dedi.
Moses said,"Do not blame me for what I forgot and do not cover me in my matter with difficulty.
Musa: Unuttuğum şeyden dolayı beni muaheze etme; işimde bana güçlük çıkarma, dedi.
Results: 59, Time: 0.0549

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish