DO NOT BLAME in Slovak translation

[dəʊ nɒt bleim]
[dəʊ nɒt bleim]
neobviňujte
don't blame
do not accuse
neviňte
do not blame
neváľajte vinu
do not blame
neobviňuj
don't blame
don't accuse
nie obviňovať
not accuse
not blame

Examples of using Do not blame in English and their translations into Slovak

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
So do not blame God that intervenes in our misery and suffering.
Takže to nie je vina Boha, ktorý zasahuje na naše bieda a utrpenie.
I do not blame the millennials.
Nechcelo sa mi ju viniť ďalšie tisícročia.
Do not blame them too harshly, sir.
Netrestajte ich príliš prísne, pane.
Do not blame or complain to them about that.
A nie sa za to obviňovať alebo nebodaj nad tým nariekať.
Several parents replied saying they do not blame him for what happened.
Niekoľko rodičov mu vraj odpovedalo, že mu to nebudú vyčítať.
I hope that you do not blame me.
Dúfam, že ma za to nebudeš viniť.
We accept responsibility for our actions and do not blame others.
Preberme zodpovednosť za svoje rozhodnutia a nedávajme vinu iným.
Do not blame your half for physical disabilities,
Neobviňujte svoju polovicu za telesné postihnutie,
Please do not blame the Commission or the European Parliament
Prosím vás, neviňte Komisiu, Európsky parlament
Do not blame the president, to your ex,
Neobviňujte prezidenta, vášho ex
Sure do not blame those who produce such devices
Samozrejme, že nie obviňovať tých, ktorí vyrábajú s takýmito prístrojmi
Keep in mind the things that are within your control and do not blame circumstances for mistakes that are truly your own.
Nezabúdajte na veci, ktoré môžete ovplyvniť a neviňte okolnosti z chýb, ktoré sú v skutočnosti vaše vlastné.
What all administrations say when there's a scandal:"Don't blame us. It's not the system.
To, čo hovoria všetky administratívy, keď sa objaví škandál."Neobviňujte nás. Chyba nie je v systéme.
yet succeeds not, do not blame him.
čo je v jeho silách a neuspeje, neobviňujte ho.
There's a Russian proverb that goes:"Don't blame the mirror if your face is crooked.".
Existuje také príslovie: Neobviňuj zrkadlo, keď máš krivú hubu.
suffering of this life arise from previous actions, do not blame others.
utrpenie tohto života pochádzajú z predchádzajúcich činov, neobviňujte ostatných.
break down in the pissing rain for bloody hours, do not blame her map reading skills.
uviaznete na hroznom daždi na celé hodiny, neobviňuj jej orientáciu na mape.
support, do not blame unnecessarily.
zbytočne neviniť.
Thinking of purchasing these kapsulek your husband, but do not know, do not blame you for it.
Myslenie nákup týchto kapsulek váš manžel, ale neviem, neobviňujú vám za to.
So do not blame God for what is happening in the world.
Preto si myslím, že Boha nemôžeme viniť za všetko zlé, čo sa deje vo svete.
Results: 57, Time: 0.1836

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak